02.09.2013 Views

Johannes Marcus – Auteur van het Johannes ... - JesusKing.info

Johannes Marcus – Auteur van het Johannes ... - JesusKing.info

Johannes Marcus – Auteur van het Johannes ... - JesusKing.info

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

7<br />

nacht dat de engel Simon Petrus had helpen ontsnappen uit de ge<strong>van</strong>genis, maar zijn<br />

bewakers nog niets hadden gemerkt, ging Simon Petrus, toen hij zich <strong>van</strong> dit bewust was,<br />

naar <strong>het</strong> huis <strong>van</strong> <strong>Johannes</strong> <strong>Marcus</strong>, waar velen gezamenlijk in gebed waren voor hem:<br />

“10 Zij passeerden de eerste en de tweede wacht en kwamen aan de ijzeren poort die toegang<br />

gaf tot de stad; deze ging <strong>van</strong>zelf voor hen open. Zij traden naar buiten, liepen een straat ver<br />

en eensklaps was de engel verdwenen.<br />

11 Toen kwam Petrus tot zichzelf en zei: ‘Nu weet ik zeker, dat de Heer zijn engel heeft<br />

gezonden en mij heeft ontrukt aan de macht <strong>van</strong> Herodes en alles wat <strong>het</strong> volk der Joden<br />

verwachtte.’<br />

12 Toen hem dit duidelijk was geworden, begaf hij zich naar <strong>het</strong> huis <strong>van</strong> Maria, de moeder<br />

<strong>van</strong> <strong>Johannes</strong>, ook <strong>Marcus</strong> genoemd, waar velen in gebed verenigd waren.” Hand 12,10-12<br />

Simon Petrus begreep dat hij op dit moment nog steeds naar zijn eigen verblijfplaats kon<br />

gaan, omdat hij nog niet werd gezocht door Herodes’ soldaten. Als hij zichzelf aan de<br />

mensen in dit huis wilde laten zien als een vrij man, moest hij dat nu doen, want zodra zijn<br />

ontsnapping zou worden ontdekt, zou hij hier direct gezocht gaan worden. Dat <strong>het</strong> meisje<br />

aan de deur zijn stem direct herkent, toont ook aan dat hij hier een bekende persoon was.<br />

Petrus laat zijn ontsnapping ook rapporteren aan “Jakobus en de broeders” (Hand 12,17), die<br />

blijkbaar niet in dit huis waren, waarschijnlijk omdat zij, zoals gebruikelijk, in de tempel en<br />

thuis waren (vergelijk Hand 21,18). 9 Hierna vertrekt Petrus naar een andere plaats. Pas de<br />

volgende morgen vroeg ontdekken Herodes’ soldaten zijn ontsnapping (Hand 12.1-12.18).<br />

Spoedig nadat Simon Petrus vertrokken was uit Jeruzalem naar andere, niet vastgelegde<br />

plaatsen <strong>–</strong> men veronderstelt dat één er<strong>van</strong> Antiochië in Syrië is <strong>van</strong>wege <strong>het</strong> traditionele<br />

liturgische feest <strong>van</strong> St. Petrus Stoel in Antochië op 22 februari <strong>–</strong>, ging <strong>Johannes</strong> <strong>Marcus</strong><br />

naar Antiochië en <strong>van</strong>daar naar Perge. Maar <strong>van</strong>uit Perge keert hij plotseling terug naar<br />

Jeruzalem (Hand 12,25 13,5.13). De verklaring hier<strong>van</strong> kan zijn dat hij Simon Petrus<br />

volgde, zijn gast en huisgenoot <strong>van</strong> <strong>het</strong> Cenakel, naar waar die heen was gevlucht,<br />

Antiochië en Perge, en dat <strong>het</strong> daar duidelijk werd dat Simon Petrus voorlopig niet naar<br />

Jeruzalem terug zou keren maar door zou reizen. 10 Om die reden kan <strong>Johannes</strong> <strong>Marcus</strong><br />

terug naar huis gestuurd zijn, naar <strong>het</strong> Cenakel in Jeruzalem, door de undercover Simon<br />

Petrus (mogelijk “Simeon die Niger genoemd werd” in Antiochië (Hand 13,1)) en<br />

misschien aangespoord door Simon Petrus en/of andere apostelen en Jeruzalemse<br />

leerlingen, mondeling of per brief, om voor de hele wereld in <strong>het</strong> Koine Grieks, in <strong>het</strong><br />

E<strong>van</strong>gelie volgens <strong>Marcus</strong>, de nog steeds levendige herinneringen <strong>van</strong> hemzelf en die <strong>van</strong><br />

de overige bewoners <strong>van</strong> <strong>het</strong> Cenakel aan Simon Petrus’ verhalen en onderrichtingen over<br />

Jezus op schrift te stellen. De traditie, bij monde <strong>van</strong> Ireneus, Papias en Clemens, zegt dat<br />

<strong>Marcus</strong> “een volger <strong>van</strong> Petrus” was en dat “hij Petrus vergezelde” en dat hij Petrus’<br />

onderrichtingen in <strong>het</strong> E<strong>van</strong>gelie volgens <strong>Marcus</strong> op schreef “na hun vertrek (<strong>van</strong> Petrus<br />

en Paulus)” <strong>–</strong> d.w.z. nadat Petrus en Paulus waren vertrokken <strong>van</strong> “onder de Hebreeën” <strong>–</strong>,<br />

en dat Petrus toen nog steeds leefde. 11 Eusebius zegt dat <strong>Marcus</strong> zijn eigen e<strong>van</strong>gelie<br />

9<br />

Dit was Jakobus de Rechtvaardige, “de broeder <strong>van</strong> de Heer” (Gal 1,19). De stelling dat zij in de tempel waren is<br />

uitgewerkt in mijn artikel “Jakobus en de broeders”, www.<strong>JesusKing</strong>.<strong>info</strong>.<br />

10<br />

Deze reis werd later onderbroken door een onvoorziene korte terugkeer naar Jeruzalem voor <strong>het</strong> Apostel Concilie in<br />

ca. 49 AD.<br />

11<br />

“Matthew published his Gospel among the Hebrews in their own language, while Peter and Paul were preaching and<br />

founding the church in Rome. After their departure [<strong>van</strong> ‘among the Hebrews’], Mark, the disciple and interpreter of<br />

Peter, did also hand down to us in writing what had been preached by Peter” (Irenaeus: 3.1.1. cited by Eusebius: 5,8,2-<br />

3). “And the presbyter said this. Mark having become the interpreter of Peter, wrote down accurately whatsoever he<br />

remembered. It was not, however, in exact order that he related the sayings or deeds of Christ. For he neither heard the<br />

Lord nor accompanied Him. But afterwards, as I said, he accompanied Peter, who accommodated his instructions to the<br />

necessities, but with no intention of giving a regular narrative of the Lord's sayings. Wherefore Mark made no mistake<br />

in thus writing some things as he remembered them. For of one thing he took especial care, not to omit anything he had<br />

heard, and not to put anything fictitious into the statements” (Papias, bishop of Hierapolis in Asia Minor in 1st half of<br />

2nd century, cited by Eusebius: 3,39,15). “6. … during the reign of Claudius, the all-good and gracious Providence …<br />

led Peter … to Rome … . He … carried the costly merchandise of the light of the understanding from the East to those

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!