Ontwikkel- en onderzoeksprojecten - Kentalis
Ontwikkel- en onderzoeksprojecten - Kentalis
Ontwikkel- en onderzoeksprojecten - Kentalis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Onderzoeker(s) drs. M. Blum<strong>en</strong>thal (PonTeM), dr. P. van Alph<strong>en</strong>, drs. S. Voorn (K<strong>en</strong>talis/zorg)<br />
Financiering K<strong>en</strong>talis<br />
Docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> eindverslag (te verschijn<strong>en</strong>)<br />
Product<strong>en</strong> werkwijze stimulering thuistaal meertalige kinder<strong>en</strong> (te verschijn<strong>en</strong>)<br />
Informatie & contact I www.k<strong>en</strong>talis.nl/pontem E. infopontem@k<strong>en</strong>talis.nl<br />
2 Diagnostiek bij meertalige kinder<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> taalstoornis of<br />
taalachterstand?<br />
Het is bij meertalige kinder<strong>en</strong> moeilijk vast te stell<strong>en</strong> of er sprake is van e<strong>en</strong> taalstoornis (die<br />
los staat van de meertaligheid) of van e<strong>en</strong> taalachterstand in de ontwikkeling van het Nederlands.<br />
De gebruikte instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zijn Nederlandstalige instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> daarmee per definitie ongeschikt<br />
voor kinder<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> andere moedertaal. Als gevolg daarvan kan het zijn dat e<strong>en</strong> stoornis niet<br />
wordt geïd<strong>en</strong>tificeerd óf dat er onterecht e<strong>en</strong> stoornis wordt vastgesteld, waar deze niet aanwezig is.<br />
In beide gevall<strong>en</strong> kan de zorg die nodig is niet word<strong>en</strong> gebod<strong>en</strong>.<br />
Rec<strong>en</strong>t onderzoek laat zi<strong>en</strong> dat veel kinder<strong>en</strong> met taalontwikkelingsstoorniss<strong>en</strong> ook problem<strong>en</strong><br />
hebb<strong>en</strong> met bepaalde tak<strong>en</strong> die niet-talig van aard zijn. Dat betreft tak<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> beroep do<strong>en</strong> op<br />
zog<strong>en</strong>aamde executieve functies, vooral op het vlak van het werkgeheug<strong>en</strong>. Dit op<strong>en</strong>t mogelijkhed<strong>en</strong><br />
voor het onderzoek naar de aanwezigheid van taalstoorniss<strong>en</strong> bij meertalige kinder<strong>en</strong>, omdat<br />
dergelijke instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> niet via taal hoev<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />
Doel van dit project is e<strong>en</strong> procedure te ontwikkel<strong>en</strong> voor de vroege diagnostiek bij meertalige<br />
kinder<strong>en</strong>. Daartoe wordt literatuurstudie uitgevoerd <strong>en</strong> word<strong>en</strong> in overleg met deskundig<strong>en</strong> uit de<br />
praktijk geschikte instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> geselecteerd. Het toetsprotocol wordt vervolg<strong>en</strong>s, na instructie aan<br />
gedragskundig<strong>en</strong> <strong>en</strong> logopedist<strong>en</strong>, uitgevoerd bij 80 kinder<strong>en</strong> (40 meertalig <strong>en</strong> 40 e<strong>en</strong>talig) tuss<strong>en</strong><br />
2,5 <strong>en</strong> 4,5 jaar.<br />
Meerwaarde<br />
Klant vroegtijdige <strong>en</strong> betrouwbare diagnostiek van taalstoorniss<strong>en</strong> bij meertalige<br />
kinder<strong>en</strong> leidt tot e<strong>en</strong> adequater zorg- <strong>en</strong> onderwijsaanbod <strong>en</strong> daarmee tot<br />
betere ontwikkelingskans<strong>en</strong>. De resultat<strong>en</strong> drag<strong>en</strong> bij aan e<strong>en</strong> adequater<br />
<strong>en</strong> vroegtijdiger informatie aan ouders over de problematiek van hun kind<br />
Primair proces krijgt de beschikking over e<strong>en</strong> toetsprotocol om bij meertalige kinder<strong>en</strong><br />
onderscheid te kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> taalstoornis <strong>en</strong> taalachterstand<br />
Looptijd juni 2011 – februari 2014<br />
Status in uitvoering<br />
Projectleider drs. M. Blum<strong>en</strong>thal<br />
Onderzoeker(s) dr. D. Hermans, drs. M. Blum<strong>en</strong>thal (PonTeM)<br />
Financiering K<strong>en</strong>talis<br />
Docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>/product<strong>en</strong> toetsprotocol meertalige kinder<strong>en</strong> t.b.v. onderscheid taalstoornis <strong>en</strong><br />
taalachterstand (te verschijn<strong>en</strong>)<br />
Informatie & contact I. www.k<strong>en</strong>talis.nl/pontem E. infopontem@k<strong>en</strong>talis.nl<br />
90 KENTALIS ONTWIKKEL- EN ONDERZOEKSPROJECTEN 2013 – CULTURELE EN LINGUÏSTISCHE DIVERSITEIT