Evaluering av prosjektet - minoritetsspråklige foreldre - en ... - Udir.no
Evaluering av prosjektet - minoritetsspråklige foreldre - en ... - Udir.no
Evaluering av prosjektet - minoritetsspråklige foreldre - en ... - Udir.no
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Rapport 09/2005<br />
Mi<strong>no</strong>ritetsspråklige <strong>foreldre</strong> – <strong>en</strong> ressurs for elev<strong>en</strong>es opplæring i skol<strong>en</strong><br />
Tabell 3.3 Hvor viktig er det for deg at innkalling til møter blir s<strong>en</strong>dt på ditt morsmål?<br />
ikke viktig/ing<strong>en</strong> betydning<br />
ganske uviktig<br />
ganske viktig<br />
svært viktig<br />
N %<br />
114 60<br />
5 3<br />
30 16<br />
41 22<br />
Total 190 100<br />
3.3 ER FORELDRENE FORNØYD MED INFORMASJONEN FRA<br />
SKOLEN?<br />
Foreldr<strong>en</strong>e ble bedt om å vurdere <strong>no</strong><strong>en</strong> utsagn knyttet til d<strong>en</strong> informasjon de får<br />
fra skol<strong>en</strong>. 81 % <strong>av</strong> de som deltok i undersøkels<strong>en</strong> m<strong>en</strong>te at utsagnet ”Jeg er<br />
meget godt fornøyd med d<strong>en</strong> informasjon jeg får fra skol<strong>en</strong>” stemte ganske eller<br />
svært godt. Nest<strong>en</strong> alle oppga at de alltid leste d<strong>en</strong> informasjon de fikk fra<br />
skol<strong>en</strong>.<br />
Tabell 3.4 Andel<strong>en</strong> <strong>foreldre</strong> som m<strong>en</strong>er at utsagn<strong>en</strong>e om informasjon stemmer ganske eller svært godt.<br />
Pros<strong>en</strong>ter.<br />
Pros<strong>en</strong>t<br />
N<br />
Jeg er meget godt fornøyd med d<strong>en</strong> info jeg får fra skol<strong>en</strong> 81 153<br />
Jeg leser alltid informasjon<strong>en</strong> barnet mitt har med hjem fra skol<strong>en</strong> 93 172<br />
Også intervju<strong>en</strong>e med <strong>foreldre</strong>ne viser stor tilfredshet med informasjon<strong>en</strong> de får<br />
fra skol<strong>en</strong>e. En mor forteller:<br />
”De er veldig flinke til å s<strong>en</strong>de ut informasjon og ringe hjem. De passer<br />
på oss hele tid<strong>en</strong>, hvis vi glemmer og ikke går, så får vi brev. Hver gang<br />
det skal være møte ringer de sånn at vi ikke skal glemme å gå på møtet.<br />
De er veldig koselig, og det er veldig fint at de ringer. For du skjønner,<br />
vi har mye å t<strong>en</strong>ke på… Når man har familie der nede, og… Etter krig<strong>en</strong><br />
er det <strong>en</strong>nå ikke stabilt der, vi har mye å t<strong>en</strong>ke på… Og kanskje vi da<br />
glemmer at vi har fått brev fra skol<strong>en</strong>, og vi glemmer å dra på det<br />
møtet… Vi har mye å t<strong>en</strong>ke på”.<br />
Et viktig po<strong>en</strong>g som kommer frem her er at det er lett å overse møter og det som<br />
skjer på skol<strong>en</strong> når man har mye å t<strong>en</strong>ke på i forhold til situasjon<strong>en</strong> i hjemlandet.<br />
Mange <strong>av</strong> de mi<strong>no</strong>ritetsspråklige famili<strong>en</strong>e har slektninger og v<strong>en</strong>ner i<br />
30