Untitled - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFMG
Untitled - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFMG
Untitled - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFMG
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
R e f e r ê n c i a s d o s t í t u l o s<br />
Todos os títulos são citações <strong>de</strong> Marcel Duchamp, exceto o 1.3 (Versos e Prosa).<br />
Capítulo 1: “Para ser visto <strong>de</strong> um olho”: DUCHAMP. Catalogue raisonné, p. 92.<br />
1.1 “Isso corre <strong>da</strong> fonte”: CABANNE. Marcel Duchamp: Engenheiro do tempo perdido, p. 13.<br />
1.1.1 “Eu sou muito feliz”: CABANNE. Marcel Duchamp: Engenheiro do tempo perdido, p. 180.<br />
1.1.2 “Play ?”: CLAIR. Marcel Duchamp. Catalogue raisonné, p. 14.<br />
1.1.3 “uma cor invisível”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 220.<br />
1.2 “Portadores <strong>de</strong> sombra”: DUCHAMP. Notes, p. 21.<br />
1.2.1 “fontes <strong>de</strong> luz”: DUCHAMP. Notes, p. 21.<br />
1.2.2 “Semelhançabili<strong>da</strong><strong>de</strong>”: DUCHAMP. Notes, p. 21.<br />
1.2.3 “‘afastado’ isolando-se”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 36.<br />
1.3 “Versos e Prosa”: MALLARMÉ. Vers et Prose. Morceaux choisis, Paris: Perrin, 1893.<br />
1.3.1 “beleza <strong>de</strong> indiferença”: DUCHAMP. Notes, p. 42.<br />
1.3.2 “Uma cisão”: CABANNE. Marcel Duchamp: Engenheiro do tempo perdido, p. 55.<br />
1.3.3 “sombras dos Ready-Ma<strong>de</strong>s”: DUCHAMP. Notes, p. 25.<br />
Capítulo 2: “sempre gostei dos anáglifos”: CLAIR. Duchamp et la photographie, p. 86.<br />
2.1 “quadro <strong>de</strong> dobradiça”: DUCHAMP. Notes, p. 73.<br />
2.1.1 “figuras <strong>de</strong> démonstration”: DUCHAMP. Notes, p. 42.<br />
2.1.2 “consequências ad libitum”: DUCHAMP. Notes, p. 82.<br />
2.1.3 “passagem contínua”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 107.<br />
2..2 “Que mina!”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 111.<br />
2.2.1 “uma certa inoptici<strong>da</strong><strong>de</strong>”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 118.<br />
2.2.2 “Convexi<strong>da</strong><strong>de</strong>, concavi<strong>da</strong><strong>de</strong>”: DUCHAMP. Notes, p. 106.<br />
2.2.3 “rosée d’éros”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 146.<br />
2.3 “<strong>de</strong>nsi<strong>da</strong><strong>de</strong> oscilante”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 87.<br />
2.3.1 “Virar Por Favor”: DUCHAMP. Notes, p. 56.<br />
2.3.2 “Fermentação/Firme intenção”: DUCHAMP. Notes, p. 133.<br />
2.3.3 “une nymphe amie d’enfance”: DUCHAMP. Notes, p. 154.<br />
Capítulo 3. “O olho 4 dimsll”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 133.<br />
3.1 “pequeno cinema”: CABANNE. Marcel Duchamp: Engenheiro do tempo perdido, p. 116.<br />
3.1.1 “proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> distração”DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 141.<br />
3.1.2 “A figuração <strong>de</strong> um possível”: DUCHAMP. Duchamp du signe, p. 104.<br />
3.1.3 “um retorno à mão”: CABANNE. Marcel Duchamp: Engenheiro do tempo perdido, p. 119.<br />
209