Revista de Letras - Utad
Revista de Letras - Utad
Revista de Letras - Utad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
178 Xosé Manuel Sánchez Rei<br />
áchanse esas flutuacións na prosa notarial 5 , como ilustran os casos seguintes:<br />
abba<strong>de</strong> do moesteyro <strong>de</strong> Oya et o conuẽto <strong>de</strong>sse lugar (in Maia 1997: 188);<br />
Conoçuda cousa seia a quãtos esta carta virẽ como eu Jhoã <strong>de</strong> San Jhoane,<br />
morador <strong>de</strong> Fafiaes, ensenbra cõ mia moler Maria Ferna<strong>de</strong>z, essa presente et<br />
outorgãte (in Maia 1997: 204); etc.<br />
2.2. Os reforzados aqueste, aquesse<br />
Outro asunto a que cómpre facermos referencia radica na dualida<strong>de</strong><br />
morfolóxica que se percibe para T1 e T2, ou sexa, nas formas este/aqueste e<br />
esse/aquesse. Nótese, antes <strong>de</strong> máis, que os pronomes <strong>de</strong> T3 non entraron nesta<br />
dupla posibilida<strong>de</strong> por ser preciso o reforzo *accu, pois, <strong>de</strong> se este non aglutinar<br />
ao pronome, confluiría co pronome persoal <strong>de</strong> P3. Ora, á medida que transcorría<br />
o tempo, as formas reforzadas ían tendo unha menor frecuencia <strong>de</strong><br />
aparecemento, as cales xa posuían unha utilización menor a respecto das simples<br />
durante todo o período medieval. Na prosa literaria e notarial da Baixa Ida<strong>de</strong><br />
Media, poñamos por caso, vai minguando a súa atestación, como indican os<br />
editores mo<strong>de</strong>rnos (cfr. Martínez-López 1963: XLV; Lorenzo 1985; Maia 1997:<br />
688; Ferreira 1987, I: 395-403; etc.).<br />
Paralelamente ás obras en prosa, contamos cos exemplos provenientes da<br />
lírica, en que tamén se achan testemuños dos pronomes reforzados que convén<br />
matizarmos. É certo que tanto no cancioneiro profano (cfr. Brea 1996) como nas<br />
Cantigas <strong>de</strong> Santa Maria (cfr. Mettman 1988) se po<strong>de</strong>n atestar mostras dos<br />
<strong>de</strong>mostrativos a que fixemos referencia, e, aliás, é tamén comprobábel que, no<br />
seu conxunto, a lírica proporciona un número <strong>de</strong> casos máis abondoso que a<br />
prosa. Mais isto po<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>bido non tanto ao estado da oralida<strong>de</strong> medieval<br />
como antes á vonta<strong>de</strong> expresiva. Nesta liña, <strong>de</strong>bemos ter en conta o feito <strong>de</strong> as<br />
composicións do Cancioneiro Geral <strong>de</strong> Garcia <strong>de</strong> Resen<strong>de</strong>, texto que sae do<br />
prelo en 1516 6 , posuíren un número relativamente gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> exemplos <strong>de</strong><br />
pronomes reforzados, sempre, como é lóxico, a partillaren a súa utilización coas<br />
formas simples: Aquestes que vous <strong>de</strong>ixaram (in Dias 1993, III: 339), Naquesta<br />
pena mui alta (in Dias 1993, IV: 114) etc. Por súa vez, da comparación entre as<br />
Cantigas <strong>de</strong> Santa Maria e o cancioneiro profano é notábel a maior frecuencia<br />
5 Apunta Maia (1997: 683) a respecto dos documentos tabeliónicos que se verifica,<br />
“porém, que, nalguns casos, não se encontra ainda totalmente fixado o emprego distinto<br />
das formas <strong>de</strong> cada um dos três grupos”.<br />
6 Convén, aínda así, non nos esquecermos <strong>de</strong> que o Cancioneiro Geral <strong>de</strong> Garcia <strong>de</strong><br />
Resen<strong>de</strong> é unha compilación <strong>de</strong> textos anteriores e non unha obra <strong>de</strong> autoría individual.<br />
O problema <strong>de</strong> os textos seren compilados ou editados posteriormente semella ser a<br />
causa do menor testemuño <strong>de</strong> aqueste etc., pois resulta interesante notarmos “que na<br />
versão quatrocentista dos Diálogos [<strong>de</strong> S. Gregório] (1416) a predominância <strong>de</strong> este<br />
sobre aqueste é ainda maior” (Mattos e Silva 1989: 157, n. 13).