56 Koncessivus
57 Exempel: kannan bär, voitan vinner, soitan spelar, keitän kokar, lohdutan tröstar, muserran kross^ar, vähennän förmlnskar, siirrän flyttar, kiil- län blänker^ helistän, kolistan, kilistän skrarnlar. IV. 04. Bindvokalen i förändras nti imperfektum ocli konditionalis enligt 14; t. ex. revin, repiä ritVa; imperl". revoin, revit, repi^ kone. repinen, kond. repisin^ opt. repVös, repiköön^ imperat. revi', repikään, subst. repiä, repiäksi, repiessä, repien, adj. repivä, repinyt. Passivum revitään, revittiin o. s. v. Exempel: etsin söker, murehdin sörjer, purjehdin seglar^ vuolin täljer, huolin bekymrar iiiig, tahrin smutsar, pyhin, pyhkiä torkar, lykin skuf- far, kadehdin afvundas, potkin spaikar. V. 05. Bindvokalen e bortfaller enligt 16 all- tid framför i nti iinperfektum och konditionalis. Likaledes bortfaller e framför n uti koncessivus och adjektivus II, framför k uti optativus och impera- tivus samt framför / uti infinitivus och passivum af alla de verba^ som framför e hafva nägon af l, n, r, s eller tva konsonanter, af hvilka den sednare är »; bäde n uti koncessivus och adjektivus II samt t uti infinitivus och praesens passivum för- vandlas sedän efter l tili l, efter n tili n och efter r tili r; säsom: luulen förmodar, imperf. luu- lin (^för luuleinj , kond. luulisin, kone. luullen (^för luulnenj, adjek. luullut 0ör luulnutj, opt. luulkoon, imp. luutkaan, inf. luulla' fför luulta^ prses. ind. pass. luullaan {^för luultaanj^ t. ex. tulen kommer.
- Page 2:
m^^^MA
- Page 6 and 7:
Imprimatur: C. A. Sanmark.
- Page 9 and 10: ieiSflifiiila Bok^tafvernais nttal.
- Page 11 and 12: Strupbokstäfver: k, g, j, h Tungbo
- Page 13 and 14: i finskan, att de härda vokalerna
- Page 15 and 16: n risti kors (^risti-inä~) ristin
- Page 17 and 18: 13 konsonant, hvarföre ocksä vid
- Page 19 and 20: 15 haltaa bläser, puhallan, puhall
- Page 21 and 22: 17 ne numeri, shigularis och plural
- Page 23 and 24: Id vanhemman f stam. kukhoy isänt
- Page 25 and 26: 21 rade. Uti infinltivus, genitivii
- Page 27 and 28: SingulariiS Noin. kansi lock Inf. k
- Page 29 and 30: 25 tili att iittr^ycka siibjekt och
- Page 31 and 32: 27 puhuu pahaa veljestä talar ondt
- Page 33 and 34: 29 död, trttttj huomenna mennään
- Page 35 and 36: 31 A n m. Positivus af enä föreko
- Page 37 and 38: 33 skan iyktar pä -hei: t. ex. keh
- Page 39 and 40: 35 af viisi, kuusi (Ist. viite, kuu
- Page 41 and 42: 37 tlotalen (10—19, 21—29 o. s.
- Page 43 and 44: 39 Iness. tässä tuessa siinä nä
- Page 45 and 46: 41 ^nen, gen. ~scn^ inf. Jokaista^
- Page 47 and 48: 43 vieraani, palvelukseni min häst
- Page 49 and 50: 45 got föi-emäl utom subjektet; s
- Page 51 and 52: 4T ocli förekommer blott af indika
- Page 53 and 54: 49 b) att sammandragning här sker
- Page 55 and 56: 51 3:o de, hvllkas bindvokal är a,
- Page 57 and 58: 53 Tredje person singularis har i i
- Page 59: Substantivus 1. inf. sitoa' att bin
- Page 64 and 65: 60 VI. 06. Om verba kontrakta märk
- Page 66 and 67: 62 Aspirationen efter i bortfaller
- Page 68 and 69: 64 tempus, utom iinperfektiim, hvar
- Page 70 and 71: 66 Sing. olen muutettu olet muutett
- Page 72 and 73: 68 det tillkommer, sopii passar, k
- Page 74 and 75: 70 säsom; kirkkoherra lähti saarn
- Page 76 and 77: 72 tulevan säg en mau komina, näk
- Page 78 and 79: 74 reciprok betydelsej r Utelen tvi
- Page 80 and 81: 76 som ylöskasvattaa uppfosti*a, s
- Page 82 and 83: 78 kohdalla gentemot bordet. minua
- Page 84 and 85: 80 nian alltid, cilän i gär, tän
- Page 86 and 87: 82 likväl. toUkOf loki, ainakin li
- Page 88: Bruket af noviinalmodi Häiledda ve