Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Page 1 "K ** ** « ." t . I " V/ * " t * V. " V. " ' '» " i " " " . ', " " " "
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
von Wer dfnberg. 67<br />
1detta ögonblick hörde han ock Jutta hVifta:<br />
Rudolf, rädda mig, rädda Guttingtn. Han kallade<br />
en blick på Heloife, fom han ännu höll<br />
ifin famn, och ropade Jutta! menidetfamma<br />
förlvann hennes bildiröken.<br />
Azer låg på knä, med et blekt anfigte,<br />
Tom tycktes bedja om lugn,och Heloife afdå»<br />
nadi Rudolfs armar. Rudolf vifste fjelf icke<br />
huru det var fatt med honom. Hjeip mig,<br />
fade den gamle, at bära Htloife til grottan.<br />
Bägge buro henne genom gången. Gubbet*<br />
opnade den mindre grottan,dci* Rudolf en<br />
gång Förut fofvit, och denne bar henne på<br />
lin läng: Rudolf fruktade för Holoiie, mett<br />
tilen gamle framtog en liten flafka och gjöt<br />
■derur en droppa på h-en^es läppar. Kom nu<br />
fade han til Rudolf, och drog honom in 1 grottan.<br />
Heloife kom ftrax efter jblomitrande iom<br />
en ros. Hon kaftade {ig i Rudolfs och fm<br />
fars armar och ropade : O,rädda,rädda Jutta!Hon<br />
varblek,icke förklaradiom min mor.<br />
Från denna ftund,min fon, iade Azer,<br />
är denna boning din, och intet rum tilflutet<br />
för dig. Med mig, utan mig', nud .Heloife,<br />
eller enfam går du hvart du vil. Föriynen<br />
har utvalt dig, ty ännu aldrig gick alting få<br />
lätt fom denna atton. Hädanefter är tiv min<br />
fon, antingen du vil eller icke. Förfynen ämnar<br />
dig til något ftort, få mycket kan jag fäga<br />
dig. För dig biomftrade dt-1 träd, iom<br />
endaft blomfirar för få,fom ofta icke en gång<br />
gör det för mig. Begär hvad du vil af mig:<br />
jag ikall gifva dig det. Äfven min Helo:ies<br />
E 2<br />
hand