Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ludwig Min gode von Bülow, jag ber er att välja mer skonsamma ord.<br />
Bülow Mera skonsamma ord! Skall ni sopa det in under mattan nu också? Skall<br />
sanningen sväljas? Tål ni icke höra den? Trodde ni kanske att Wagner blott älskade<br />
er? Det tror alla som umgås med honom! Men han älskar en enda varel<strong>se</strong> i denna<br />
värld, och den varel<strong>se</strong>n, det kreaturet och vidundret, det oerhördaste monstret av<br />
omänsklighet, är han själv! Han föraktar er, konung, och har bara utnyttjat er för att<br />
få sina pengar och all sin berömmel<strong>se</strong> för sina svulstiga fåfänga operor, liksom han<br />
odlat sin vänskap med mig för att blott stjäla hustrun ifrån mig och trampa mig ner i<br />
hanrejarnas helvetes vanära och det för evigt! Ni har endast givit herr Wagner<br />
tillfälle och möjlighet till att begå sitt livs fräckaste skändlighet! Det är det enda ni<br />
har givit honom! Och det har han inte ens tackat för! Han har blott tagit betalt för er<br />
gåva och gått med den och med betalningen!<br />
Ludwig (skakad) Herr Hans von Bülow, vi är båda drabbade....<br />
Bülow Men ni är ansvarig! Ni gav den ormen hans välmåga, övermod, makt<br />
och berusning! Jag fritar mig från all delaktighet i hans odrägliga falskspel men<br />
håller er ansvarig, ty ni allena gav honom fritt spelrum! Ni gav den förbannade<br />
nidingen makt till att trampa ner vänner och välgörare! Jag förbannar er som jag<br />
förbannar den djävulen Wagner! (går rasande därifrån)<br />
Ludwig (chockad) De talade bara om andlig gemenskap. Den vackra och stolta Cosima<br />
höll styvt på att de bara umgicks platoniskt, och jag trodde gärna det bästa om<br />
Wagner. O mästare, det är blott mig du har givit en dödsstöt, mig och mina heligaste<br />
ideal! I det längsta så trodde jag att du var värdig de skönhetens gudomlighets ideal<br />
som du uppträdde såsom förvaltare av, men nu har du själv fläckat dem som ingen<br />
annan. Du är blott en tarvlig förförare av minderåriga flickor. Men om du förfört<br />
denna dotter av Liszt är det mig du har skändat därmed. Du har icke bedragit von<br />
Bülow, men du har bedragit din konung, din trognaste lärjunge, den som du själv<br />
allra djupast förfört, ditt mest sårbara och mest beroende offer! Och som Hans von<br />
Bülow själv säger, så är jag själv i min så godtrogna naivitet ensam ansvarig för<br />
denna min egen själsliga och känslomässiga våldtäkt. Mitt hjärta har skändats av den<br />
som jag älskade, och det är mitt eget fel!<br />
Ve mig, nu och för evigt!<br />
Akt IV Scen 1.<br />
1-e borgaren God morgon, herr Bauer!<br />
2-e borgaren God morgon, herr Schmidt!<br />
1 Nå, vi blev av med den där preussaren Wagner till slut.<br />
2 Men i stället har vi den där preussaren von Hohenlohe<br />
1 Han är i alla fall liberalare än gamle von Pfordten.<br />
2 Ändå var det synd att Pfordten och Pfistermeister till slut måste gå. De<br />
var åtminstone eniga med hela landet mot Preus<strong>se</strong>n.<br />
1 Men de förde landet till det förödande kriget mot Preus<strong>se</strong>n.<br />
2 Ändå gjorde de alldeles rätt. Vi är katoliker och Österrikes brödrafolk<br />
och har mer gemensamt med Österrike och Schweiz än med Preus<strong>se</strong>n, medan<br />
Preus<strong>se</strong>n är farligt och bara eftersträvar diktatorisk makt över alla tysktalande<br />
länder. Där har vi den största faran i framtiden för alla tyska länders öde.<br />
1 <strong>Kung</strong>en lär inte avstyra den.<br />
2 Nej, han har ju blivit fnoskig.<br />
1 Är det sant att han ordnat privata hästmaratonlopp på slottet bakom<br />
stängda portar och inbillat sig rida till Innsbruck när han bara ridit runt, runt?<br />
2 Det berättas åtskilligt om honom nu för tiden. Jag vägrar tro sådana<br />
saker om honom.<br />
31