Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
Kung MÃ¥ne - fritenkaren.se
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
över Starnbergsjön till mig i Pos<strong>se</strong>nhofen än en gång och lä<strong>se</strong>r dikten som jag lämnat<br />
dig på Ro<strong>se</strong>nin<strong>se</strong>l skall vi åter mötas för att aldrig skiljas mera.<br />
Ludwig Du är blott en dröm. Jag lever blott för dig.<br />
Elisabeth Må drömmen leva med oss båda då för evigt. (försvinner)<br />
Ludwig Om jag ändå kunde sova och få sova ut i evighet och därigenom äntligen<br />
få ha den dröm som ingen velat tillerkänna mig i detta livet!<br />
Scen 5. I slottet Neuschwanstein juni 1886.<br />
Ludwig Varför kommer det ej svar ifrån Paris? Rothschildska banken är den<br />
enda jag har fått kontakt med, Frankrike är nu mitt enda hopp, mitt liv beror på det,<br />
om bara jag får låna mera pengar kan jag bygga vidare och expandera själsligen<br />
fortsättningsvis, då endast slipper jag stagnera. Ja, jag vet, jag är en konung och ej<br />
någon konstnär, men tyvärr så har jag konstnärligt geni som kräver utlopp genom<br />
ständigt högre grad av skapande. Om bara Rothschilds ger mig pengar skall jag ge<br />
Frankrike <strong>se</strong>gern emot Preus<strong>se</strong>n i revanschkriget som måste komma. Ja, vad är det,<br />
greve Dürckheim?<br />
Dürckheim Det är Osterholzer, kusken, som har kommit åter, och han är alldeles<br />
upprörd.<br />
Ludwig Kommer han ej med mitt ekipage? Vi skulle ut och åka nu.<br />
Dürckheim Nej, han är här helt utan vagn och hästar men blott desto ivrigare, verkar<br />
det.<br />
Ludwig Släpp in den trogne tjänaren. Det måste ha inträffat något utöver det<br />
vanliga.<br />
(Osterholzer kommer in med hatten mellan händerna.)<br />
Vad är det, Osterholzer?<br />
Osterholzer Nådigaste konung, skurkstreck är i görningen på Hohenschwangau!<br />
Ludwig Vad är det för skurkstreck? Har då någon stulit dina hästar?<br />
Osterholzer Jag var där och spände för er vagn, men då kom greve Holnstein ut och<br />
bad mig spänna från dem. "Men det är på order av hans majestät," skrek jag, men<br />
greven sade då att kungen inte hade något mer att säga till om, och att det var<br />
gubben Luitpold nu som styrde och beställde här i riket.<br />
Ludwig Löjligt! Greve Holnstein är då galnare än jag!<br />
Osterholzer Men där på Hohenschwangau har ett vidrigt herrsällskap nu tagit in<br />
som går i svarta kläder och <strong>se</strong>r dystra ut, som om de hade mord i sinnet. De är här<br />
blott för att störa freden. De är här med onda anslag mot ert liv. Och de är snart på<br />
väg hit in till er.<br />
Ludwig Vad kan de vilja mig? Vet ni, min adjutant, vad det är för personer som<br />
har tagit in på Hohenschwangau?<br />
Dürckheim Jag tog reda på den saken på väg hit. Det är en kommission från<br />
München på ett tiotal personer, däribland herr doktor Müller och herr direktören för<br />
vårt sinnessjukhus där i München, läkaren von Gudden.<br />
Ludwig Då är det allvarligt. Då är detta kri<strong>se</strong>n. Kalla på poli<strong>se</strong>n.<br />
Dürckheim Det är inte tillräckligt, ers majestät.<br />
Ludwig Vad föreslår ni, Dürckheim?<br />
Dürckheim Låt oss genast avsända ett telegram till furst von Bismarck i Berlin.<br />
Allenast han kan kanske avstyra en tragedi.<br />
Ludwig Det gör vi. Ombesörj det genast, Dürckheim! Anropa om hjälp och be<br />
om råd! (Dürckheim går.) Min käre kusk, det tycks ej bli en eftermiddagstur idag. Tror<br />
ni på evigt liv och på odödlighet hos själen?<br />
Osterholzer Ja, det gör jag nog.<br />
48