15.03.2014 Views

KUL TÚRA SLOVA - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

KUL TÚRA SLOVA - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

KUL TÚRA SLOVA - Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra - SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

V súčasnej terminologickej práci sa stretávame s definíciami najčastejšie<br />

na dvoch miestach – v slovníkoch a v textoch (tzv. definičný kontext).<br />

Práve tieto dva hlavné zdroje využívali tvorcovia ošetrovateľského slovníka,<br />

ktorí sa snažili pracovať s primárnymi zdrojmi, aby si takto overili<br />

status terminologickej jednotky. Na tomto mieste je potrebné uviesť, že<br />

význam určitej časti ošetrovateľských termínov stále závisí od kontextu,<br />

v ktorom sa daný termín používa (Žiaková a kol., 2008), pretože si kodifikátori<br />

nikdy nemôžu byť istí, že ten istý termín nie je v nejakej inej<br />

odbornej publikácii použitý v novom pojmovom význame. Arntz a kol.<br />

(2002) však označuje kontextovú definíciu za problematickú, vyčítajú jej<br />

najmä nepresnosť. Napriek tomu niekedy práve analýza kontextov umožňuje<br />

terminológovi zhromaždiť viacero pohľadov na jeden pojem, a tým<br />

ho ohraničiť.<br />

Výkladový slovník týkajúci sa vedného odboru je špecifické lexikografické<br />

dielo. Spravidla má plniť úlohu kodifikačného, resp. štandardizačného<br />

diela a musí dbať na komplexnosť informácií. Vždy ide o systémovú<br />

terminologickú prácu, pretože sa spracúva terminológia vedného<br />

odboru – v našom prípade ošetrovateľstva. Skutočnosť, že ide o terminologický<br />

slovník, mala by nasvedčovať tomu, že sa tu prejavujú znaky<br />

termínu určené definíciou a miestom v konkrétnej sústave termínov. Vo<br />

výkladovom slovníku by mal byť termín v inom „prostredí“ ako v terminologickom,<br />

lebo stráca pozíciu, ktorú má v terminologickej sústave<br />

(Masár, 1984).<br />

Základnou funkciou terminologického výkladového slovníka je určenie<br />

sémantickej a odbornej platnosti lexikálnej jednotky – termínu, ktorá<br />

má v slovníku povahu hesla (terminologického záznamu). Pretože pri termínoch<br />

má definícia štatút zásadnej informácie, každé heslo sa začína definíciou<br />

a pri väčšine termínov pokračuje bližším výkladom jeho obsahu.<br />

Pri vypracovaní terminologického výkladového slovníka sa vyskytli<br />

– obsahové (intenzionálne) definície i výklad podobný štruktúre tejto definície,<br />

– rozsahové (extenzionálne) definície zvyčajne doplnené iným typom<br />

definície,<br />

– encyklopedické definície a výklad, ktorý opisuje pojem čo najširšie,<br />

– operatívne definície a výklad pomocou funkčnej charakteristiky.<br />

Kultúra slova, 2008, roč. 42, č. 4 209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!