ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Svjedok: Bogdan Sladojević (otvorena <strong>sjednica</strong>) Strana 14360<br />
Ispituje g. McCloskey<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
Bezbednosti, u drugoj je bila Obaveštajna uprava. I u Vlasenici je bila<br />
pozadinska baza Generalštaba, odnosno pozadinsko komandno mesto sa svim<br />
organima.<br />
P: Uredu. Sudije <strong>su</strong> bile u Crnoj Rijeci, ni<strong>su</strong> videle to sklonište.<br />
Možete li nam objasniti gde je bilo to sklonište u odno<strong>su</strong> na druge zgrade koje<br />
ste nam opisali i gde ste rekli da je bila obaveštajna služba i bezbednost?<br />
O: Pa, sklonište je bilo desno, u jednoj šumi. Znači, kratko da<br />
objasnim: ima jedan tunel, možda jedno 100 metara. To je bilo nekad za...<br />
protiv-atomsko sklonište. Ima nekoliko prostorija, ima operativnu salu, ima dvetri<br />
kancelarije, ima salu za ručavanje, ima operativni centar i ima centar veze.<br />
Izuzetno je, znači, obezbeñen što se tiče nuklearnih dejstava. Ispred ima jedna<br />
vikendica. Znači, kao kuća iznad tog bunkera i tu je uvek boravio general<br />
Mladić.<br />
Levo, znači, oko 150-200 metara u jednoj ravnici bile <strong>su</strong> dve barake. U<br />
jednoj je bila obaveštajna uprava, u drugoj je bila uprava bezbednosti. Ulaz...<br />
ulaz u sklonište ima tri-četiri vrata koja treba da proñe da bi došao do<br />
operativne sale i centra veze.<br />
P: Gde ste se tog prvog puta zapravo sreli sa generalom Miletićem?<br />
O: U operativnoj sali u skloništu.<br />
P: Šta Vam je on tada rekao osim onoga što ste nam već saopštili?<br />
O: Rekao mi je da ću... da ću da budem načelnik operativnog odelenja, ja<br />
ili Ljubo Obradović; pukovnik isto bio. Tad je Ljubo Obradović, pukovnik, bio na<br />
bolovanju; da će, najverovatnije, kolegij da razmotri, da li će Ljubo da ide za<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
<strong>ponedjeljak</strong>, <strong>27.08.2007.</strong><br />
Predmet br. IT-05-88-T<br />
Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona, načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />
do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o izvornom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />
transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />
Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />
francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena s transkriptom na<br />
engleskom jeziku.