ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Svjedok: Bogdan Sladojević (otvorena <strong>sjednica</strong>) Strana 14366<br />
Ispituje g. McCloskey<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
P: Uredu. Dakle, na osnovu onoga što ste nam rekli, Vi smatrate da ste<br />
za Sarajevsko-romanijski korpus otišli 19-og?<br />
O: Mogu ja da pogriješim, ali sam ubeñen da sam otišao 19-og. Meñutim<br />
kako <strong>su</strong> po onim šiframa, i tako dalje, ispalo je da je 23-eg. A ja, koliko se<br />
sjećam, nekih slika i ljudi s kim sam otišao, to je bio 19-og. Ja mislim, ja<br />
pristajem da ste Vi u pravu, a... po svom sećanju, mislim da sam i ja, dobro.<br />
P: Uredu. Sećate se da ste pomogli mladim vojnicima koji <strong>su</strong> bili na<br />
straži. Sad nam recite, čega se sećate, šta se desilo tokom 15., 16. i 17.? Da<br />
li se sećate nečeg?<br />
O: Pa 15-og, 16-og, bilo je sve normalno. Nisam ništa drugo osećao...<br />
moram iskreno da kažem da o dejstvima u Srebrenici i tako dalje, nismo imali...<br />
ja u štabu, nisam imao nikih /?nekih/ informacija. Nisam, ovaj, oko toga se<br />
baratô; sem ono što doñe preko komandi i korpusa.<br />
P: Uredu. Da li ste kasno popodne ili uveče jednog dana dobili... čuli<br />
da ćete sledećeg dana nekud ići?<br />
O: Pa, izmeñu... nagovestio mi je pukovnik Trkulja, meñutim, ovaj,<br />
stvarno nareñenje, usmeno, sam dobio negde oko 07.30h, da uzmem pušku; nismo<br />
imali oružje. Ja sam otišao, zadužio pušku, a on je doveo... doterao PUH-a i tad<br />
smo krenuli na... rekao mi je da idemo u rejon Zvornika. To je bio 17. juli.<br />
P: Rekli ste da ste dobili nareñenje od Trkulje ujutro u 07.30h?<br />
O: Tačno. Da.<br />
P: To je bilo 17-og?<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
<strong>ponedjeljak</strong>, <strong>27.08.2007.</strong><br />
Predmet br. IT-05-88-T<br />
Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona, načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />
do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o izvornom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />
transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />
Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />
francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena s transkriptom na<br />
engleskom jeziku.