ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
ponedjeljak, 27.08.2007. 1 [Otvorena sjednica] 2 [Optuženi su ... - ICTY
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Svjedok: Bogdan Sladojević (otvorena <strong>sjednica</strong>) Strana 14376<br />
Ispituje g. McCloskey<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
uspostavlja vezu sa muslimanskom stranom da riješe problem poginulih i mrtvih.<br />
Nisam vidio više da kolona prolazi.<br />
P: A jeste li prije toga vidjeli kolonu kako prolazi?<br />
O: Nisam. Mislim, odakle vidit kad smo mi došli ispod brda?<br />
P: Uredu. U prijevodu koji je stigao do mene, ja sam čuo da nakon što je<br />
on završio svoj razgovor preko Motorole da više niste vidjeli kako prolazi<br />
kolona. Dakle, u vrijeme dok ste bili tamo, jeste li u bilo kojem trenutku<br />
vidjeli muslimansku kolonu kako prolazi preko tog područja?<br />
O: Nisam.<br />
P: Uredu. Čega se još sjećate da se dogodilo kada ste s ovim oficirima<br />
bili na tom komandnom mjestu?<br />
O: Sjećam se još da je došao pukovnik Lazić, jedno, možda, pola sata i<br />
da mu je Trkulja, pukovnik odmah arogantno nastupio prema njemu: Zašto kasni na<br />
radnu tačku? Više nismo ništa pričali o koloni i proboju fronta već se samo<br />
raspravljao Lazić i Trkulja zašto on nije načelnik štaba Drinskog korpusa, zašto<br />
je dužnost primio pukovnik Andrić. Oni <strong>su</strong> se dugo raspravljali da bi na kraju<br />
Trkulja, da ga otkači, rekao: «Ako nastaviš, nećeš biti ni to što jesi.»<br />
P: Uredu. Pretpostavljam da je Lazić bio ljutit zato što je Andrić dobio<br />
posao načelnika štaba i to je nareñenje stiglo od generala Krstića?<br />
O: Tačno.<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
<strong>ponedjeljak</strong>, <strong>27.08.2007.</strong><br />
Predmet br. IT-05-88-T<br />
Ovaj transkript je izrañen na osnovu zvaničnog zvučnog zapisa na jeziku regiona, načinjenog tokom <strong>su</strong>dskog postupka, poštujući verbatim pravilo (doslovan zapis, od riječi<br />
do riječi). Kako <strong>su</strong> na <strong>su</strong>ñenju korišteni bosanski, hrvatski i srpski jezik (B/H/S), ovisno o izvornom govorniku odnosno prevodiocu, tako <strong>su</strong> sva tri jezika zastupljena i u<br />
transkriptu. Ukoliko se govornik na <strong>su</strong>ñenju služio nekim drugim jezikom osim navedenih, zapisan je simultani prijevod prevodioca na B/H/S. Članom 33 Statuta<br />
Meñunarodnog <strong>su</strong>da utvrñeno je da <strong>su</strong> radni jezici Meñunarodnog <strong>su</strong>da engleski i francuski. U slučaju razlike izmeñu ovog transkripta i verzije na engleskom ili<br />
francuskom jeziku, verzija transkripta na radnom jeziku bit će mjerodavni dokument. Numeracija stranica transkripta je u potpunosti usklañena s transkriptom na<br />
engleskom jeziku.