Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Šentjošt nad Horjulom lakše je opisati<br />
nego izgovoriti. Zaselak skriven visoko<br />
u gorju središnje Slovenije, s tristotinjak<br />
stanovnika, udaljen je od<br />
Ljubljane nešto manje od pola sata<br />
vožnje. Kolotečinu tog pitomog krajolika<br />
posljednjih je godina uzdrmala kulinarska<br />
filozofija Luke Košira, mladog i kreativnog<br />
chefa koji na svojim tanjurima ravnopravno<br />
koristi kiselicu, divlju borovicu, patku, maslo i<br />
cvijeće. Njegov neosporni talent je gorštačku<br />
brvnaru, Brunaricu Grič, u kratkom vremenu<br />
doveo u sam vrh slovenske restoranske ponude<br />
nastavljajući ono što su prije njega započeli<br />
iskusniji kolege Ana Roš i Janez Bratovž -<br />
stvaranje vrhunske gastronomije bazirane na<br />
izvrsnosti lokalnih namirnica. Brunarica Grič<br />
i priroda ondje žive vrlo prisno pa gotovo sve<br />
namirnice možemo vidjeti s trijema restorarazvoju<br />
- priča Luka, koji je sljedeće dvije godine<br />
radio s Boštjanom Pavlijem u ljubljanskoj<br />
Harfi, a zatim se vratio kući i preuzeo restoran.<br />
U Brunarici Grič svaki član obitelji Košir<br />
ima svoje mjesto: Lukini roditelji brinu se za<br />
vrt, sestra Lucija je sommelierka, a druga<br />
sestra Barbara mu je sous chef i slastičarka.<br />
Treća sestra Maruša redovito pomaže u kuhinji<br />
iako ima svoju “kmetiju” na kojoj se u bliskoj<br />
budućnosti planira baviti uzgojem mangulica<br />
i krškopoljskih praščića. Restoran čeka<br />
renoviranje i brojne izmjene interijera, a iz<br />
naziva će nestati brunarica. Lukin otac je vrsni<br />
majstor, koji je upravo dovršio velike masivne<br />
drvene stolove za restoran, izrađuje tanjure, a<br />
prije pet godina je za Luku iskovao set noževa.<br />
Koncept Brunarice Grič temelji se na visokokvalitetnim<br />
sezonskim namirnicama, a go -<br />
to vo sve povrće i voće stiže iz 50 metara uda -<br />
ljenog vrta koji obrađuju njegovi roditelji. Me -<br />
som ga opskrbljuje Anton Krek iz Butajnove,<br />
sirom i mliječnim proizvodima kmetija Ore -<br />
šnik iz Šentjošta, patkama i raznim pripravcima<br />
Peter Bloombergsson iz Lavrovca, dok dio<br />
suhomesnatih proizvoda, brojno cvijeće i plodove<br />
okolnih šuma pronalazi sam. Osim divlje<br />
ribe i školjaka iz Jadrana, sve su na mirnice u<br />
krugu od nekoliko kilometara od restorana - i<br />
sve su potpuno iskorištene. Čak i od onih od -<br />
bačenih komade, koje mnogi chefovi ne žele,<br />
Luka spravlja nepredvidljive kombinacije.<br />
Njegovi su tanjuri vrlo estetizirani, podsjećaju<br />
na visoku skandinavsku kuhinju, s mnoštvom<br />
samoniklog bilja i cvijeća na neobičnim<br />
podlošcima/tanjurima iz vlastite radinosti.<br />
Srž čine jedna ili dvije namirnice, pri čemu<br />
druga obi čno ima ulogu nadopune i proširivanja<br />
oku sne sfere, dok je sav ostali sadržaj<br />
U potkrovlju restorana nedavno<br />
je uređena još jedna prostorija<br />
s pogledom na prirodu<br />
Fermentirane srdele: proces<br />
je trajao sedam mjeseci<br />
Nakon ljeta i<br />
preuređenja iz<br />
naziva će se<br />
ukloniti riječ<br />
brunarica<br />
(brvnara)<br />
na, koji su do 2009. vodili Hinko i Marija Košir.<br />
Kad su ga prepustili djeci, dali su im i apsolutnu<br />
slobodu kreiranja vlastitog kulinarskog<br />
identiteta, potpuno drukčijeg od onog kad su<br />
sami - godinama - vodili ovo mjesto. Marija<br />
Košir je, naime, otvorila Brunaricu Grič još<br />
1993. i tu se, kažu, posluživala dobra domaća<br />
hrana. Njen sin Luka se za to vrijeme školovao<br />
za kuhara, a nakon ugostiteljske škole zaposlio<br />
se kod Janeza Bratovža u njegovoj ljubljanskoj<br />
Restavraciji JB. Otac moderne slovenske kuhinje<br />
mentorirao ga je četiri i pol godine.<br />
- Janeza iznimno cijenim jer mi je pokazao<br />
u kojem se smjeru trebam usavršavati i graditi<br />
priču. Upoznao me sa svjetskim trendovima, s<br />
utjecajem etabliranih gastro ikona poput Alaina<br />
Ducassea, Ferrana Adrije, Alaina Passarda,<br />
a paralelno se budila nova nordijska kuhinja<br />
koja me zaintrigirala i ostavila traga na mom<br />
Škampi<br />
Najprije treba pripremiti vatru od češera i<br />
ugljena od breze na kojoj će se peći škampi.<br />
Sastojci za 4 osobe: 8 škampa od<br />
oko 150 g (što većih), 100 g mesa od<br />
kamenica, 20 g peršina, 10 g prave<br />
krasuljice (Anthriscus cerefolium), 200 g<br />
djevičanskog maslinovog ulja, sok od<br />
limuna, 50 g smeđeg maslaca, 10 g<br />
koikuchi shoyua (tamni umak od soje)<br />
Priprava:<br />
Otvoriti kamenice, procijediti i sačuvati<br />
tekućinu, a meso staviti u stolni mikser. Grubo<br />
nasjeckati peršin i pravu krasuljicu te dodati<br />
meso kamenice. Na najjačoj brzini izmiksati<br />
sastojke lagano dodajući maslinovo ulje kako<br />
bi se stvorila emulzija. Ako je pregusto, dodati<br />
malo tekućine od kamenica. Škampe prerezati<br />
napola ostavljajući ih na ljusci. Zagrijati<br />
tavu i dodati žlicu maslaca te pržiti glave<br />
škampa sa svake strane 30 sekundi. Dodati<br />
ostatak maslaca, lagano ga otopiti te istisnuti<br />
sve sokove iz glava škampa, promiješati<br />
pa dodati nekoliko kapi limunovog soka,<br />
umaka od soje i maslinovog ulja po ukusu.<br />
Ostaviti na toplome. Vatru pripremljenu za<br />
pečenje škampa zagrijati fenom tako da se<br />
vrh lagano zažari. Staviti repove na vrh i peći<br />
oko minutu, bolje kraće nego dulje. Prije<br />
serviranja oprezno odstraniti ljušturu, uroniti<br />
rep u umak od glava i poslužiti s kremom<br />
od kamenica na hrskavom raženom kruhu.<br />
172