12.01.2021 Views

glam063

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

da smo na plaži. Prate me do šatora postavljenih<br />

na livadi uz dvorac, koji izgledaju kao indijanski<br />

vigvami. Još nema drugih gostiju, kiša<br />

ne staje, a nema ni signala za mobitel. Nadam<br />

se - ni zmija ni medvjeda. Ulazim u šator i<br />

ostajem bez daha: toplo je i vrlo udobno, pod<br />

je prekriven tepisima, u krug je raspoređeno<br />

deset kreveta s poplunima, dekicama i ručnicima,<br />

a na sredini su postavljene lampa i grijalica.<br />

Na svakom je ležaju ispisano ime gosta pa<br />

prema prezimenima zaključujem da su mi<br />

cimeri osmero Amerikanaca i jedan Francuz.<br />

Svakom gostu pripada i vrećica s darovima<br />

mladenaca: vodom, medom, macarons kolačićima,<br />

energetskim pločicama, flasterima i<br />

tabletama protiv glavobolje.<br />

Šator do moga postavljen je poput dnevnog<br />

boravka: tu su divan, stolice, hladnjak pun<br />

pića, nespresso aparat za kavu, kolačići, ogledala,<br />

paravani za presvlačenje, kišobrani, dodatne<br />

dekice... Kasnije nam donose čak i gu -<br />

mene čizme. Krećem dalje u istraživanje i na -<br />

kon desetak metara nailazim na zahode za dame<br />

i za gospodu te šest tuš kabina, kakve se<br />

koriste na filmskim setovima.<br />

Imanje je impresivno: na njemu su tereni<br />

za tenis i odbojku na pijesku, automobili za<br />

golf u kojima se možemo provozati, bazen i<br />

kućica sa saunom i tuševima, gostinjska kuća<br />

za poslugu, štale te naposljetku i čuveni dvorac<br />

u kojem je - doznajemo od domaćina -<br />

jednu noć prespavao i Napoleon. Ubrzo mi<br />

stižu i prvi cimeri, počinjemo se spremati za<br />

zabavu koja se umjesto na bazenu održava<br />

pod velikim bijelim šatorom. Svi su u bijelom,<br />

razgovara se na tri jezika: engleskom, francuskom<br />

i talijanskom, šampanjac Ruinart toči se<br />

u potocima, poslužuje se i probrana kapljica iz<br />

Danielovog vinskog podruma u dvorcu, konobari<br />

nas tetoše zalogajčićima s gusjom paštetom,<br />

rosbeefom, prženim cvjetovima tikvica,<br />

tartufima na čipsu od cikle, mesom jastoga na<br />

štapiću… Nazdravljamo Constance i Nicku,<br />

plešemo uz hitove osamdesetih koje pušta DJ<br />

Jemima, a kad shvatim da vidim dvostruko -<br />

najvjerojatnije od čaše šampanjca viška -<br />

zaključujem da je vrijeme za počinak. Srećom,<br />

ipak samo optička varka: nitko me nije upozorio<br />

da Constanceina mama Francesca ima<br />

sestru blizanku Manuelu.<br />

Dan drugi<br />

MRAVI, PRIVATNI KUHAR I<br />

POTKOVA ZA SREĆU<br />

Brzo otkrivam opasnosti glampinga: mravi i<br />

cimeri koji hrču, srećom ne previše. Zbog mrava<br />

ujutro svi vješamo vrećice s hranom na grede,<br />

a nakon jutarnje higijene i kave u dnevnom<br />

boravku pod šatorom, na ulazu u našu spavao-<br />

Gosti su na dar dobili<br />

ulaštene potkove koje<br />

je Constance dopremila<br />

iz Teksasa, u kojem<br />

vodi ranč s konjima<br />

nicu šok: netko je sve pospremio, složio krevete<br />

i razbacanu odjeću. Nema više ni mrava -<br />

misteriozno su nestali. Poslije otkrivamo da su<br />

tri batlera zadužena da se brinu samo za nas<br />

“ša toraše”, a bilo nas je ukupno 25. U potrazi<br />

za signalom dolazim do bazena i kućice u kojoj<br />

se nalazi veliki dnevni boravak s kaminom,<br />

jedna soba, sauna i dvije tuš kabine. Ne samo<br />

da nalazim signal, nego i privatnog kuhara koji<br />

me pita što želim za doručak: kakva jaja, kakve<br />

palačinke, kakav prirodni sok… Zaista se osjećam<br />

kao Lady Marijana dok doručkujem i promatram<br />

nervozne djeveruše kako se svađaju<br />

na francuskom dok pripremaju igrokaz za mladenku.<br />

Zbog kiše koja i dalje pljušti propada<br />

poslijepodnevna zabava - tenis i odbojka uz ta -<br />

cose i margarite. Srećom, ostaju nam tacosi i<br />

margarite koje nam poslužuju u retro kampku<br />

ćici, pokraj koje su i prikolica s kavom i kolačima,<br />

još jedna s talijanskim paninima te veliki<br />

roštilj na kojem cvrče hamburgeri. Uzimamo<br />

hranu i ulazimo u šator, a Daniel Jaeggi nas tješi:<br />

“Ne brinite se zbog vremena - nemamo sa -<br />

mo plan B, nego i plan C i D”.<br />

Doista, umjesto sportskih aktivnosti organizirali<br />

su društvene igre: na stolovima nas<br />

če kaju karte, monopoli, riziko i domino, a u<br />

kutu šatora i tri ruleta s krupjeima i natpis:<br />

Welcome to Las Vegas - Constance & Nick.<br />

Čim pomislimo da su domaćini opet nadmašili<br />

sami sebe, slijedi novo iznenađenje. Na<br />

večeri na kojoj je dress code bila svečana<br />

haljina svi su izgledali dotjerano kao na kraljevskom<br />

dvoru. Među porculanskim posuđem<br />

i kristalnim čašama svakog gosta dočekuje<br />

cedulja s imenom na potkovi - simbolu<br />

sreće. Ulaštene rabljene potkove Constance je<br />

dopremila iz Teksasa. Vino i šampanjac i dalje<br />

teku u slapovima, pušimo Cohiba cigare stare<br />

20 godina koje je Daniel čuvao za posebnu<br />

prigodu, a ima li bolje od udaje kćeri mezimice?<br />

Uživamo u autentičnom teksaškom roštilju<br />

dok nam kumovi, djeveruše i djeveri, Constanceina<br />

braća i naposljetku sam mladoženja,<br />

drže duhovite govore.<br />

Dan treći<br />

BALERINE, OLDTIMER I VATROMET<br />

Došao je i dan D: vjenčanje za koje se Constance<br />

temeljito pripremala proteklih osam<br />

mjeseci, u čemu joj je pomogla i agencija Fete<br />

in France specijalizirana za luksuzna vjenčanja.<br />

Kiša sipi, ali u našim šatorima je suho i<br />

toplo, a atmosfera kao na maturalcu. Najživlje<br />

je u dnevnom bo ravku: ispijaju se kavice za<br />

bistrenje nakon veselih noći, a gužva nastaje<br />

već poslije ručka kada se dame kreću dotjerivati<br />

za vjenčanje. Na toalete navlače gumene<br />

čizme da u štiklama ne propadnu u blato, a<br />

gola ramena ogrnule su dekicama. Mini busevi<br />

voze nas do crkvice Saint-Jean-des Bonshom -<br />

mes iz 12. stoljeća, gdje nas dočekuju ko nobari<br />

sa šampanjcem i pet balerina koje plešu uz<br />

klasičnu glazbu. Pr vi stiže Nick s djeverima u<br />

smokinzima, a ubrzo im se pridružuju i djeveruše<br />

pa skupa ulaze u crkvu. Oltar je bo gato<br />

ukrašen bijelim cvijećem. Čeka se još samo<br />

dolazak mladenke, koju dovozi tata Da niel u<br />

Morgan oldtimeru. Na ulasku u crkvu ispijaju<br />

gutljaj šampanjca za hrabrost i ceremonija po -<br />

činje. Constance je i tu pokazala svoju maštovitost:<br />

prstenje joj donosi njezin pas Indy, a<br />

nakon dvadesetak minuta novopečena gospođa<br />

Davis i njezin suprug Nick prolaze kroz špalir<br />

uzvanika po suti cvijećem. Spremni smo za<br />

tulum do ju tra: kao u scenama iz američkih filmova<br />

bend u šatoru praši aktualne hitove, a na<br />

plesnom podiju su i stari i mladi. Negdje oko<br />

ponoći svi izlazimo iz šatora i petnaestak<br />

minuta gledamo u raskošni vatromet. Oko dva<br />

poslije ponoći premještamo se u vinski po -<br />

drum u dvorcu i do zore plešemo uz DJ-a. Noć<br />

se pretvara u dan, na oproštajnom brunchu<br />

zahvaljujemo domaćinima što su nam omogućili<br />

da se osjećamo - kraljevski. Sasvim sigurno,<br />

ovo je najbajkovitije i najglamuroznije<br />

vjenčanje na kojem sam bila.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!