12.01.2021 Views

glam063

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

U<br />

Italiji je Gianluca Fusto (42) zvijezda<br />

poput Gianluigija Buffona<br />

ili Zucchera, samo što nije slavni<br />

nogometaš ili glazbenik već sofisticirani<br />

slastičar čije kreacije<br />

nadilaze maštu najvećih umjetnika.<br />

Živi u atraktivnoj milanskoj dizajnerskoj<br />

četvrti prepunoj fotografskih studija, galerijica<br />

i restorana, novinari ga salijeću zahtjevima<br />

za intervjue, nema ozbiljnijeg kulinarskog TV<br />

showa bez da on pokaže svoje umijeće, a u go -<br />

dini je više od 200 dana na pu tu jer svoje znanje<br />

prenosi diljem svijeta. Njegove savjetodavne<br />

usluge plaćaju klijenti iz Libanona, Maroka,<br />

Grčke, Alžira, Kine, Koreje... U Tokiju, New<br />

Yorku, Los Angelesu ili Du ba iju osjeća se kao<br />

kod kuće, a s nedavnog napornog puta u Ko -<br />

lumbiju nije otišao u Milano već je na tri dana<br />

svratio na Mali Lošinj gdje je u Bo utique Hotelu<br />

Alhambra održao slastičarsku prezentaciju<br />

te pripremio dvije slastice za ga la večeru.<br />

- Puno smo puta dosad bili u Hrvatskoj. Vi -<br />

djeli smo Zagreb, Dubrovnik, Split, posjetili<br />

Hvar, Mljet, Vis i Brač, ali prvi smo put došli<br />

na Lošinj i definitivno smo oduševljeni - kaže<br />

Linda Massignani, bivša glazbena menadžerica<br />

rođena u Veroni, u koju se strastveni slastičar<br />

zaljubio prije šest godina i otada mu je<br />

desna ruka u poslovanju. - Za slastice koje je<br />

Gianluca Fusto sa<br />

suprugom Lindom, bez koje ne<br />

može zamisliti ni život ni posao<br />

Gianluca priredio na Lošinju koristio je začinsko<br />

bilje s otoka, a kušao je i maslinova ulja.<br />

Mali Lošinj je predivan, sviđa nam se što nije<br />

preizgrađen, uvala Čikat je fantastična i žao<br />

nam je što ne možemo ostati dulje. Ali čeka<br />

nas posao u Forte Villageu na Sardiniji, a za -<br />

tim nova putovanja po svijetu.<br />

- Još kao dječak sanjao sam da ću postati<br />

ve liki slastičar i taj san sanjam cijeli život - ot -<br />

kri va majstor koji se usavršavao kod velikih<br />

imena svjetske gastronomije kao što je Alain<br />

Du casse. - U potrazi za najboljom slasticom<br />

od kuće sam prvi put otišao<br />

sa 17 godina. Re kao sam ma -<br />

mi da idem za vikend u Pariz i<br />

os tao - 18 mjeseci. Zatim sam<br />

se vratio te po nov no rekao<br />

mami da za vikend idem u<br />

Lon don, a vratio sam se na -<br />

kon četiri mjeseca. Mama me<br />

samo pitala zašto moji vikendi<br />

toliko dugo tra ju. Iako se<br />

malo zabrinula, bilo joj je drago<br />

da uživam u tome što ra -<br />

dim - govori Ducasse.<br />

Nakon što je završio Carlo<br />

Porta školu za hotelski me nadžment,<br />

pokucao je na vrata<br />

Aimu Moroniju koji sa suprugom<br />

ima restoran u Milanu s<br />

tri Michelinove zvjezdice, Il<br />

Luogo Aimo&Nadia. Ondje je<br />

doista mnogo naučio, a Mo -<br />

roni mu je postao duhovni<br />

otac i njihova je povezanost<br />

trajna. Kod njega je ostao tri<br />

godine, a zatim je otišao u Las<br />

Vegas u hotel u čijem je restoranu<br />

radilo 65 slastičara. Sljedeći<br />

posao bio je i stvar prestiža:<br />

priključio se ekipi pro -<br />

fesora gastronomije u Ecole<br />

du Grand Chocolat Val rhona<br />

u francuskom gradiću Tain-L’Hermi tage kao<br />

prvi chef slastičar koji nije bio Francuz.<br />

U<br />

tom europskom hramu čokolade osam<br />

je godina radio rame uz rame s kemičarima,<br />

fizičarima i food inženjerima da<br />

bi bolje otkrio prirodu okusa. Tijekom godina<br />

formirao se kao poklonik slastičarske geometrije<br />

pa je krenuo u vlastiti projekt Fusto Consulting,<br />

preko kojega je počeo po svijetu širiti<br />

svoju slastičarku filozofiju. Prije šest godina<br />

bio je instruktor chef talijanskog tima koji je<br />

pobijedio na juniorskom svjetskom slastičarskom<br />

kupu u Riminiju. Godinu kasnije postaje<br />

član Slastičarske akademije Italije, a proglašen<br />

je i naboljim talijanskim slastičarskim<br />

chefom. Njegova uče nica Silvia Federica lani<br />

je pak na međunarodnom natjecanju postala<br />

svjetska Kraljica slastica. U međuvremenu je<br />

izdao četiri knjige. Posljednja - “Mono” - izišla<br />

u svibnju ove godine, doista je umjetničko<br />

djelo - i zbog kreacija, i zbog njihove prezentacije.<br />

Podijeljena je na pet poglavlja sa slasticama<br />

nazvanim prema slavnim i snažnim<br />

ženama poput Else Schiaparelli, Stelle McCartney,<br />

Camille Claudel, Jackie Kennedy, Marije<br />

Antoanete, carice Sissi, kao i slavnih umjetnika<br />

Henrija Matissea, Vasilija Kandinskog, Fride<br />

Kahlo...<br />

- Moje je pravilo da u svakoj slastici spajam<br />

tri okusa: jedan talijanski jer sam Talijan, je -<br />

dan profesionalni i jedan lokalni. Svaki se<br />

mora osjetiti, ali zajedno moraju dati čudesnu<br />

kompoziciju. Za mene nijedna slastica nije sa -<br />

mo desert. Ona mora pokazati svu moju strast<br />

i umijeće.<br />

Svi sastojci koje koristi su prirodni, a kolači<br />

koje priprema su bez masnoća i šećera.<br />

Ako je nešto zeleno, onda mu boju daje<br />

pistacija ili neka druga zelena namirnica. Jednako<br />

tako dobro poznaje lokalne okuse pa<br />

kad je u Japanu neće koristiti limun jer on<br />

nema okus limuna kakav mi poznajemo, već<br />

će posegnuti za japanskim agrumima. I sve<br />

uglavnom mijesi i miksa ručno.<br />

Gianluca Fusto svoj život dijeli na tri razdoblja.<br />

Prvi dio vezan je za njegovo školovanje<br />

i putovanja u potrazi za najkvalitetnijim<br />

usavršavanjem. Drugi je vezan uz Consulting<br />

Fusto, dok je treći počeo kad je upoznao<br />

suprugu.<br />

- Više nema samo Gianluce Fusta. Sada<br />

smo mi, Linda i ja, zajedno... Nisam tipični Ta -<br />

lijan koji misli da iza uspješnog muškarca<br />

mora stajati snažna žena. Nas dvoje smo ravnopravni.<br />

Imamo svoja mišljenja, koja često<br />

nisu ista, ali smo te različitosti uskladili i za -<br />

jedno gradimo svoj svijet. Ja sam zadužen za<br />

kreacije, a Linda se brine za račune, promociju,<br />

dogovore s novinarima, organizaciju putovanja,<br />

ona daje imena mojim slasticama...<br />

Kralj slastica dosad je bio bez svog kraljevstva.<br />

Kad god bi ga pitali gdje je njegova slastičarnica,<br />

odgovorio bi da je to cijeli svijet. No<br />

od listopada će se i to promijeniti.<br />

- U Milanu ćemo otvoriti svoj prvi atelijer -<br />

otkriva Linda Massignani. - Pronašli smo idealan<br />

prostor i bit će to mali slatki Fusto Milano<br />

koncept na 200 četvornih metara, gdje će<br />

se moći odsjesti, kupiti kolače, ići na radionice,<br />

a održavat ćemo i tečajeve za profesionalne<br />

slastičare, kao i razna događanja. I što je<br />

jako važno, blizu je našeg doma. Nakon svih<br />

ovih putovanja po svijetu vrijeme je da se<br />

negdje skrasimo i da napokon Gianluca ide<br />

pješice na posao.<br />

181

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!