You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
za bezpečnost a vlastnictví jen společnosti, potřebujeme také druhé a oni musí mít k nám důvěru, aby<br />
s námi mohli být; tak má jejich mínění o nás pro nás vysokou, i když jen zprostředkovanou cenu:<br />
bezprostřední jí nemohu přiznat. V souladu s tím říká také Cicero: De bona autem fama Chrysippus<br />
quidem et Diogenes, detracta utilitate, ne digitum quidem, ejus causa, porrigendum esse dicebant.<br />
Quibus ego vehementer assentior. * Dalekosáhlý výklad této pravdy také podává Helvetius ve svém<br />
mistrovském díle De l'esprit (disc. III, ch. 13), jehož výsledkem je: nous n'aimons pas 1'estime pour<br />
1'estime, mais uniquement pour les avantages qu'elle procure. (Nemáme rádi úctu pro úctu, ale jedině pro<br />
výhody, které přináší.) Jelikož tedy prostředek nemůže mít větší cenu než účel, je krásný výrok, „čest nad<br />
život", jak řečeno, pouhou nadsázkou.<br />
* O dobré pověsti Diogenes a Chrý sippos tvrdili, že kdyby nepřinášela užitek, nestála by sama o sobě za to, hnout pro ni prstem. K čemuž se vehementně přidávám i já.<br />
Tolik o občanské cti. Úřednická čest je všeobecné mínění druhých, že muž, který zastává jistý úřad,<br />
k tomu skutečně má všechny požadované vlastnosti a také ve všech případech přesně plní své úřední<br />
povinnosti. Čím důležitější a větší je okruh působnosti nějakého člověka ve státě, tedy čím má vyšší a<br />
vlivnější postavení, tím větší musí být mínění o intelektuálních schopnostech a morálních vlastnostech,<br />
které ho k tomu uschopňují: tím větší se mu také prokazuje čest, jejímž výrazem jsou jeho tituly, řády atd.,<br />
jakož i podřízené chování druhých vůči němu. Podle těchto měřítek určuje obecně stav zvláštní stupeň cti,<br />
jakkoli je modifikován schopnostmi množství lidí posoudit důležitost tohoto stavu. Vždy se však přiznává<br />
tomu, kdo má a plní zvláštní povinnosti, více cti, než obyčejnému občanu, jehož čest spočívá hlavně na<br />
negativních vlastnostech.<br />
Úřednická čest vyžaduje dále, aby ten, kdo zastává úřad, úřad sám, byl respektován svými kolegy a<br />
nástupci právě oním přesným plněním povinností a také tím, že útoky na úřad sám a na něho, pokud jej<br />
zastává, tj. prohlášení, že vede úřad nepřesně nebo že úřad sám není k obecnému dobru, nenechá<br />
nepotrestány, nýbrž zákonným trestem dokáže, že ony útoky byly neoprávněné.<br />
Úřednické cti jsou podřízeni státní úředníci, lékaři, advokáti, každý veřejný učitel, ba každý graduovaný,<br />
zkrátka každý, kdo se prohlašuje za kvalifikovaného pro jisté výkony duševního druhu, a právě proto se<br />
k nim sám zavázal; tedy jedním slovem je to čest všech veřejně zavázaných jako takových. Proto sem patří<br />
i pravá vojenská čest: spočívá v tom, že kdo se zavázal k obraně společné vlasti, skutečně má k tomu<br />
nutné vlastnosti, tedy především zmužilost, udatnost a sílu a s veškerou vážností je připraven bránit až do<br />
smrti svou vlast a vůbec prapor, k němuž byl jednou přidělen, a za nic na světě jej neopustit. - Úřednickou<br />
čest zde beru v širším smyslu, než je obvyklé, kdy znamená jen respekt občanů k úřadům.<br />
Sexuální Čest se mi zdá vyžadovat bližší pozorování a svedení jejích zásad k jejím kořenům, které<br />
zároveň potvrzují, že všechna čest spočívá v posledku na užitečných ohledech. Sexuální čest se rozpadá<br />
podle své povahy na čest ženskou a mužskou a je z obou stran dobře chápanou esprit de corps<br />
(stavovskou solidaritou). První je zdaleka nejdůležitější z obou, protože v ženském životě je sexuální<br />
poměr hlavní věcí. -Ženská čest je tedy obecným míněním o nějaké dívce, že se nevzdala žádnému muži,<br />
a o ženě, že se vzdala jenom svému manželovi. Důležitost tohoto mínění spočívá v následujícím. Ženské<br />
pokolení vyžaduje a očekává od mužského vše, totiž vše, co si přeje a potřebuje: mužské vyžaduje od<br />
ženského především a bezprostředně jen jedno. Proto muselo dojít k opatření, že mužské pokolení může<br />
od ženského vyžadovat ono jedno, jen když převezme starost o vše a k tomu o děti vyšlé z tohoto spojení:<br />
na tomto zařízení spočívá blaho celého ženského pokolení. Aby se prosadilo, muselo nutně ženské<br />
pokolení držet pohromadě a prokázat esprit de corps. Potom však stojí jako celek a v uzavřené řadě proti<br />
celému mužskému pokolení, které je díky převaze svých tělesných a duševních sil od přírody vlastníkem<br />
všech pozemských statků, jako proti svému společnému nepříteli, který musí být poražen a podroben, aby<br />
prostřednictvím jeho vlastnictví dosáhla žena vlastnictví pozemských statků. K tomu je tu příkaz cti<br />
celého ženského pokolení, aby mužům zůstala naprosto odepřena každá nemanželská soulož; tedy aby byl