29.07.2013 Views

Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet

Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet

Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2.2 Bakhtins stilistiske og polyfone romanteori 14<br />

Bakhtin var influeret af både den russiske formalisme og strukturalismen men var<br />

samtidig disse bevægelsers største kritiker. Det som han opponerede mod, var at<br />

formalisterne forsøgte at adskille sproget fra virkeligheden. Bakhtin ønskede derimod at<br />

se sproget i dialog med virkeligheden, det vil sige at hverdagslivet og dets sprog skulle<br />

inkorporeres i kunsten, her i litteraturen. Bakhtin ønskede således at forene de historiske<br />

og kulturelle aspekter med litteraturvidenskaben – ikke at adskille dem. Dog havde han,<br />

som Nina Møller Andersen påpeger det, terminologien til fælles med formalisterne.<br />

Metoden delte han derimod med strukturalisterne, men hvor det er materialet der optager<br />

strukturalisterne, er det igen funktionen der interesserer Bakhtin. Det gennemgående<br />

princip i alle Bakhtins teorier er hans ide om det dialogiske. Det er på én gang et<br />

sprogligt og litterært fænomen og samtidig en livsholdning hos ham. Overordnet skal det<br />

dialogiske forstås som en gensidighed mellem minimum to poler, en dynamisk<br />

interaktion der sikrer åbenhed og fortsat udvikling på alle felter – menneskelige som<br />

litterære. Til Bakhtins dialogismebegreb hører også hans idé om det fremmede ord,<br />

”tjusjoje slovo”. Når ordet er dialogisk, går det nemlig ikke den direkte vej fra ord til<br />

genstand, men støder undervejs imod en masse andre betydninger der i forvejen er<br />

knyttet til den pågældende genstand fordi denne har været benævnt før. Disse forskellige<br />

betydninger er hver især et såkaldt fremmed ord. Det vil sige at al levende<br />

kommunikation er influeret af tidligere sprogbrug - med undtagelse af et adamitisk sprog<br />

hvor genstanden benævnes for første gang.<br />

Bakhtins stilistiske romanteori udfolder han i Slovo v romane fra 1934-35 15 . Det<br />

er den af teorierne der kommer tættest på en generel romankarakteristik, og den fungerer<br />

samtidig som en forløber for hans studier i karneval og latterkultur som er særdeles<br />

relevante for Auricula. I denne hans stilistiske romanteori tager han udgangspunkt i ordet<br />

og sproget og forsøger ved hjælp af den stilistiske indfaldsvinkel at forene form og<br />

indhold. Romanen bliver så det sted hvor den hverdagslige formidlingskommunikation<br />

re-præsenteres på en kunstnerisk måde ved både at inkorporere ideologi og historie i sit<br />

sprog. Selvom Bakhtins stilistiske romanteori er 70 år gammel er den fortsat brugbar<br />

14<br />

Den første del om Bakhtins teoretiske baggrund bygger på Andersen (2002). Derefter er det det Bachtin<br />

(2003) og Bruhn og Lundquists introduktion til Bachtin (2003) der danner baggrund for afsnittet.<br />

15<br />

Jeg bruger den danske oversættelse Ordet i romanen fra 2003. Hvis ikke andet er anført, er<br />

sidehenvisningerne til denne.<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!