Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet
Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet
Øredøvende tavshed - Aarhus Universitet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
”sprog”, altså blive angrebet med væsensforskellige teorier. Auricula lægger således op<br />
til at blive hørt af forskellige ører hvormed tilgangene bliver uendelige, blot de har næse<br />
for det dialogiske og åbne.<br />
Det sidste vigtige punkt inden for Bakhtins stilistiske romanteori er romanens<br />
indføring af andre genrer: de indskudte eller indrammede genrer. I gennemgangen af de<br />
stiliseringer der forekommer i Auricula, blev det klart at der var flere sprogsfærer til stede<br />
der hver knyttede an til en bestemt genre eller en bestemt type tekst. Hele det<br />
videnskabelige paradigme repræsenterer en sådan indskudt genre og er som nævnt ret<br />
dominerende – Auricula fremstår i lange passager som en decideret videnskabelig<br />
afhandling. Samtidig var der tilstedeværelsen af en militærisk sprogsfære som man<br />
genremæssigt kan typebestemme til krigslitteratur og som efterfølges af decideret<br />
krigslyrik. Det lyriske optræder endda flere steder: der er både digtet ”Den engelske lods”<br />
af Henrik Wergeland (s.59), den tidligere nævnte Poundske og Klabundske oversættelser<br />
af kinesisk krigslyrik og Apollinaires digt ”Du coton dans les oreilles” der påstås at<br />
handle om mødet med ørerne i skyttegraven. Inden for lyrikken er der således<br />
repræsenteret nationallyrik, krigslyrik i oversættelse og meget spektakulær<br />
surrealistiske/dadaistiske lyrik. Den måde digtene indføres på, er dog ens: de bliver alle<br />
indskrevet i ørernes historie på en meget bogstavelig måde. Fra at være ren fiktion bliver<br />
digtene betragtet som fakta om verden og bevæger sig så til et stadie hvor sproget til sidst<br />
ikke blot skildrer en virkelighed men bliver til virkelighed ved ørernes mellemkomst. I<br />
”Den Engelske Lods” bliver digtet først brugt som en sørejsemanual, en reel lodsbog,<br />
men så bliver digtet til virkelighed: filigrannet i slutningen af digtet bliver simpelthen til<br />
brændingen på Norges kyst. I passagen med krigslyrikken ekspliciteres denne udviskning<br />
af skellet mellem virkelighed og fiktion: ”Kampen blev hård, så hård at mandskaberne<br />
ofte glemte at det drejede sig om en metafor” (s.152). Skagerrakslaget, eller<br />
Jyllandsslaget, endte uafgjort, men ørerne færdigskriver historien ved at fortsætte et<br />
metaforisk slag hvor tyskerne taber: både metrik og ord bliver til artilleri - ordene skrives<br />
simpelthen til eksistens. I Apollinaires digt optræder den mest markante konkretisering af<br />
indholdet: selve digtet bliver en topografisk afbildning af en slagmark hvori ørerne<br />
indskrives i en samtale med digterjeg’et. Digterjeg’et vil ikke lytte til dem så de skrives<br />
ud af digtet og undgår dermed at blive våde af et Apollinairesk regnvejr på et af de<br />
følgende sider! Igen en absurd sammensmeltning af lyrikkens verden og virkelighedens<br />
40