Mitteilungen der Gesellschaft für Buchforschung in Österreich 2006-1
Mitteilungen der Gesellschaft für Buchforschung in Österreich 2006-1
Mitteilungen der Gesellschaft für Buchforschung in Österreich 2006-1
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
G ERTRAUD M ARINELLI-KÖNIG Buchgeschichte <strong>der</strong> Südslaven<br />
In Klagenfurt/Celovec wurde 1851 die Hermagoras Bru<strong>der</strong>schaft/<br />
Mohorjeva družba samt Verlag gegründet, die bis zum Jahr 1918 über 4<br />
Millionen Bücher über die Pfarrhöfe unter das Volk gebracht haben soll. 45<br />
Auch die Häuser J. Leon, J. R. Bertsch<strong>in</strong>ger, Ed. Liegel, A. Gelb nahmen slowenische<br />
Bücher <strong>in</strong> ihre Verlagsprogramme auf.<br />
In Graz/Gradec drucken die Firmen Josef Andreas Kienreich, Leykam,<br />
K. Tanzer, I. F. Kaiser slowenische Bücher, als Verleger sche<strong>in</strong>en Josef Miller,<br />
Ferstl, Josef Milerez, Jan Rebřiček (Rzebrziczek, ehemals Josefa Sirolla),<br />
Leuschner & Luberski auf Titelseiten slowenischer Bücher auf. In<br />
Radgersburg/Radgon verlegte Josef A. Weitz<strong>in</strong>ger slowenische Bücher.<br />
In Wien/Dunaj verlegten <strong>der</strong> k.k. Schulbücher-Verlag sowie die Firmen<br />
Karl Gräser, Karl Gerold, Carl Sartori u.a. slowenische Schriften. Gedruckt<br />
wurden solche auch <strong>in</strong> <strong>der</strong> Mechitharisten-Druckerei 46 , bei Christian Grosser<br />
<strong>in</strong> <strong>der</strong> Te<strong>in</strong>faltstraße 76 im Baron Wetzlar’schen Hause 47 , bei Adalbert An<strong>der</strong>l;<br />
Karl Fromme; Karl Gorišek; Friedrich Mart<strong>in</strong>ek; Kaliwoda; C. Biel; L. Grund;<br />
Jos. Eberle; Ivan N. Vernay.<br />
Die „protestantischen W<strong>in</strong>den“ <strong>in</strong> West-Ungarn besäßen aus dem Jahr 1771<br />
e<strong>in</strong>e gute Übersetzung des Neuen Testamentes aus dem griechischen Urtext 48 ,<br />
Grammatik und Lexikon besäßen sie jedoch noch nicht, weiß Kopitar 1813 <strong>in</strong><br />
<strong>der</strong> Wiener Allgeme<strong>in</strong>en Literaturzeitung zu berichten. 49 Slowenische Bücher<br />
ersche<strong>in</strong>en später (1829) bei Franz Perger <strong>in</strong> Szombathelyi/Ste<strong>in</strong>amanger<br />
45 Aus: Slawisches <strong>Österreich</strong> – Geschichte und Gegenwart <strong>der</strong> M<strong>in</strong><strong>der</strong>heiten, http://www.w<strong>in</strong>dische.at/AKADEMIE_FI/GESCHICHTE/AK_GE<br />
…, (Zugriffsdatum: 18. 7. 2005.) Vgl. auch:<br />
Miran Hladnik: Der Verlag populärer Literatur St. Hermagoras. In: Südosteuropäische Populärliteratur<br />
im 19. und 20. Jahrhun<strong>der</strong>t. Hg. Klaus Roth. München: Südosteuropa-<strong>Gesellschaft</strong>, Münchner<br />
Vere<strong>in</strong>igung <strong>für</strong> Volkskunde, 1993. (Münchner Beiträge zur Volkskunde 13). S. 123–136. Auch<br />
unter http://www.kakanien.ac.at/beitr/fallstudieMHladnik1.pdf (Zugriffsdatum: 14. 2. <strong>2006</strong>.)<br />
46 Vgl.: Günther Wytrzens: Die slavischen und Slavica betreffenden Drucke <strong>der</strong> Wiener Mechitharisten. E<strong>in</strong><br />
Beitrag zur Wiener Druck- und zur österreichischen Kulturgeschichte. Wien: Verlag <strong>der</strong> <strong>Österreich</strong>ischen<br />
Akademie <strong>der</strong> Wissenschaften, 1985. S. 139–142. (Nachträge erschienen 2001).<br />
47 Dort sei z. B. 1789 e<strong>in</strong>e kra<strong>in</strong>erische Übersetzung des Werkle<strong>in</strong>s Noth- und Hülfsbüchle<strong>in</strong> <strong>für</strong> Bauersleute<br />
o<strong>der</strong> lehrreiche Freuden- und Trauergeschichte des Dorfs Mildheim <strong>für</strong> Junge und Alte beschrieben <strong>in</strong> zweiter<br />
Auflage erschienen. Vgl.: Mar<strong>in</strong>elli-König: Die Südslaven. S. 178f.<br />
48 Geme<strong>in</strong>t war die Übersetzung von Stefan Küzmič (1723–1799), <strong>der</strong> heute als <strong>der</strong> Begrün<strong>der</strong> <strong>der</strong><br />
ostslowenischen Schriftsprache <strong>in</strong> Prekmurje angesehen wird.<br />
49 Blick auf die Slavischen Mundarten, ihre Literatur und die Hülfsmittel sie zu studieren. In: Wiener<br />
Allgeme<strong>in</strong>e Literaturzeitung 34 (27. 4. 1813). S. 535–544; 35 (30. 4. 1813). S. 552–553; H<strong>in</strong>weis: S. 539.<br />
Vgl.: Mar<strong>in</strong>elli-König: Die Südslaven. S. 181.<br />
MITTEILUNGEN BUCHFORSCHUNG <strong>2006</strong>-1<br />
41