03.11.2013 Aufrufe

(Unsere Hoffnung \226 die Auferstehung) - MessageWeek

(Unsere Hoffnung \226 die Auferstehung) - MessageWeek

(Unsere Hoffnung \226 die Auferstehung) - MessageWeek

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

aufgefordert fühlen, mutig außerhalb der Traditionen <strong>die</strong> Schrift Gottes<br />

nochmals gründlich zu überprüfen – dann das Wahrhafte festhalten<br />

und alle Lehrbücher umschreiben, um unsere Mitmenschen zu erbauen.<br />

Denn eine kritische Frage ist doch <strong>die</strong>s: schön und gut – alle, <strong>die</strong> schon<br />

in <strong>die</strong>sem Leben Jesus als Erlöser anerkennen, werden sich eines Tages<br />

in einem neuen, herrlichen Leben befinden – was aber wird in der<br />

Zukunft mit denen geschehen, <strong>die</strong> in ihrem ganzen Leben nie was von<br />

Gott gehört oder erfahren haben?<br />

Die Antwort darauf wird uns zeigen, wer Gott wirklich ist, warum er<br />

uns geschaffen hat und was sein Versprechen für unsere Zukunft ist.<br />

Seine Worte sollten alles sein, was wir dazu brauchen.<br />

Das sind <strong>die</strong> Worte Jesu:<br />

Verwundert euch nicht darüber! Denn es kommt <strong>die</strong> Stunde, in<br />

welcher alle, <strong>die</strong> in den Gräbern sind, seine Stimme hören<br />

werden; und es werden hervorgehen, <strong>die</strong> das Gute getan haben,<br />

zur <strong>Auferstehung</strong> des Lebens; <strong>die</strong> aber das Böse getan haben,<br />

zur <strong>Auferstehung</strong> des Gerichts. (Johannes 5, 28-29)<br />

Das ist eine Ehrfurcht-gebietende Aussage, jedoch betont Jesus ganz<br />

sachlich, dass wir uns nicht darüber wundern sollen! Wie können wir<br />

das aber vermeiden? Es ist doch erstaunlich: alle Toten werden wieder<br />

zum Leben auferweckt werden.<br />

Jetzt müssen wir uns aber den 29. Vers genau anschauen, denn einige<br />

der Bibelgesellschaften im deutschsprachigen Raum haben Folgendes<br />

herausgegeben. Einige Werke haben das griechische Wort „krisis” als<br />

„Verurteilung” anstatt als „Gericht” übersetzt. Auch im 22. Vers<br />

übersetzten sie „krisis” als „Urteil”, im 24. Vers als „verurteilt”, im 27.<br />

Vers als „Urteil” und im 30. Vers als „Entscheidung”. Martin Luther<br />

und Franz Eugen Schlachter hingegen übersetzten „krisis” in all <strong>die</strong>sen<br />

Versen richtig als „Gericht”.<br />

85

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!