Zeitgenossen - Kommentar Drucke bis Rezeption
Zeitgenossen - Kommentar Drucke bis Rezeption
Zeitgenossen - Kommentar Drucke bis Rezeption
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
DIE ZEITGENOSSEN (APPARAT)<br />
VI-17<br />
B (Nochmalige Überarbeitung) Säkularbilder. Anfänge und Ziele des<br />
Jahrhunderts. In: GWII, Bd 8, [1875]. (Rasch 1.5.8)<br />
B a (Titelauflage) in: Gesammelte Werke von Karl Gutzkow. Zweite,<br />
wohlfeile Ausgabe. Erste Serie, Bd. 8, Jena: Costenoble, [1879].<br />
(Rasch 1.5.a)<br />
Weitere Auflagen existieren nur in Form einzelner Kapitel und als<br />
Auszüge:<br />
Die Mode und das Moderne und Sitte und Sitten (erster Teil) in GE,<br />
Bd 11, S. 15-25 und S. 25-52 (Textgrundlage: B); An Sir Ralph und<br />
Kunst und Literatur in Auszügen unter den Titeln „Über die politischen<br />
Interessen des modernen Schriftstellers“ und „Typen des Romans“ in<br />
DE, S. 246-252 und S. 261-264 (Textgrundlage: A); Die Mode und das<br />
Moderne in Auszügen in: Edgar Marsch (Hg.): Über Literaturgeschichtsschreibung.<br />
Die historisierende Methode des 19. Jahrhunderts<br />
in Programm und Kritik. Darmstadt 1986, S. 231-233 (Textgrundlage:<br />
A); Das Jahrhundert, Das Moderne und Sitte und Sitten (zweiter Teil)<br />
in HU, Bd 1, S. 69-124, S. 124-143 und S. 144-255 (Textgrundlage: E).<br />
2. Textdarbietung<br />
2.1. Edierter Text<br />
E. Der Text folgt in Orthographie und Interpunktion unverändert dem<br />
ersten Buchdruck. Textsperrungen werden übernommen. Silbentrennstriche<br />
(=) werden durch – wiedergegeben. Die Seitenzählung wird mit<br />
Klammern [ ] an den betreffenden Stellen in den Text eingefügt.<br />
2.2. Lesarten und Varianten<br />
Inhaltliche und stilistische Abweichungen der beiden Auflagen der<br />
Säkularbilder von den <strong>Zeitgenossen</strong> begründet Gutzkow selbst wie<br />
folgt:<br />
a) Vorwort, Säkularbilder. In: GWI, Bd 9, 1846, S. VII-VIII. (→ Archiv:<br />
Quellenteil)<br />
In der vorliegenden neuen Ausgabe und vollständigen Ueberarbeitung<br />
hab’ ich das englische Gewand abzustreifen gesucht. Diese<br />
Aufgabe war nicht leicht. Ich habe versucht, für die beispielsweisen<br />
englischen Charaktere, die ich zur Belebung des Räsonnements erfand,<br />
deutsche hinzustellen, habe aber den Vorsprung, den ich für die<br />
© EDITIONSPROJEKT KARL GUTZKOW, MARTINA LAUSTER, EXETER 2000 (F. 1.0)