Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Schneeerzeuger sorgen für beständiges Weiss in der SkiArena. Snow cannons ensure the SkiArena stays white.<br />
Snow farming is the term used to describe the preservation<br />
of snow, and has been used with great success by the SkiArena<br />
Andermatt-Sedrun since 2004. In that time, snow depots have<br />
been established on the Gurschen glacier and more recently at<br />
the neighbouring St. Anna Firn glacier, with around 10,000 m²<br />
of fleece-like material being used to cover the ice in each<br />
location. In this way, around 50,000 cubic metres of snow are<br />
saved from melting each year. The SkiArena will use the preserved<br />
snow mass to prepare its pistes early for the <strong>2017</strong>/18<br />
season and to create perfect conditions on the Gemsstock from<br />
late October until May.<br />
“Technical snow” is used in the ski area between Andermatt<br />
and Sedrun. Often incorrectly referred to as “artificial snow”,<br />
the process actually involves forcing chilled water through the<br />
fine nozzles of the snow making machines to produce minute<br />
droplets, which freeze and trickle to the ground as ice granules<br />
Using this method, a total of 550,000 square metres of pistes<br />
in the SkiArena Andermatt-Sedrun can be covered with snow.<br />
200 snow making machines – 30 snow cannons and 170 snow<br />
lances – are on hand to do this. Since this winter, the machines<br />
for the Andermatt-Gütsch-Schneehüenerstock ski area have<br />
been supplied with water from the Lake Oberalp by a pumping<br />
station on the Oberalp Pass road.<br />
These efficient snow making facilities mean that the Ski-<br />
Arena is ideally prepared – even if winter arrives a bit late.<br />
Nevertheless, the snow making machines are only used if they<br />
are really needed. After all, natural snow is still considerably<br />
cheaper – and wonderful to watch as it floats in great flakes<br />
from the skies.<br />
www.skiarena.ch<br />
GLETSCHERABDECKUNG<br />
COVERING THE GLACIER<br />
Jeweils im September entfernen die Mitarbeiter der SkiArena Andermatt-Sedrun<br />
Tausende Quadratmeter Vlies vom Gurschen gletscher.<br />
Die weissen Bahnen wurden nach Saisonende im vergangenen Frühling<br />
ausgerollt, fest vernäht und mit Sandsäcken beschwert. Über die<br />
Sommermonate blieben Schnee und Gletschereis darunter konserviert.<br />
2004 hat die SkiArena den Gletscher an der Abfahrtsrampe vom<br />
Gemsstockgipfel erstmals mit diesem Verfahren geschützt. Seither<br />
führt sie diese aufwendige Massnahme Jahr für Jahr durch, um das<br />
Abschmelzen des Eises zu mindern.<br />
Every year in September the SkiArena Andermatt-Sedrun staff remove<br />
thousands of square metres of fleece material from the Gurschen glacier.<br />
The white blankets were rolled out last spring after the end of the season,<br />
firmly stitched together and weighted down with sandbags. Snow and<br />
glacier ice remained preserved underneath during the summer months.<br />
The SkiArena used the method for the first time in 2004 to protect the<br />
glacier on the slope running down from the summit of the Gemsstock.<br />
Since then this elaborate measure has been put in place every year to help<br />
prevent the ice from melting.<br />
29