25.10.2018 Aufrufe

DER ANDERMATTER Winter 2017

Gästemagazin der Gotthardregion

Gästemagazin der Gotthardregion

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

In the dead of night, two peculiar figures make their way from Gurschenwald to Andermatt.<br />

They have long beards and robes. One is dressed entirely in brown, with a fierce face;<br />

the other’s features are framed by grey hair, a red cape and a large bishop's mitre. A little<br />

bell rings with every step and a lantern swings in time. Just a few steps behind follow<br />

five similar pairs – but with blue, green, yellow, purple and white cloaks.<br />

It is 6 December, shortly before 6 pm. Father Christmas, known in Switzerland as “Sami chlaus”,<br />

and his companion “Schmutzli” move through the entire village in solemn procession.<br />

The children in Andermatt wait with excitement. The traditional bell bearers – known as<br />

“Tryychler” – are all set to join the procession. And a few donkeys are waiting too, ready to<br />

play their part. The Andermatt people line the streets, awaiting the start of the<br />

annual spectacle with great expectation. The Santa Claus procession is a custom that<br />

involves everyone – the old and the young – ringing in the festive season.<br />

Nuts, gingerbread and chocolate<br />

This celebration in remembrance of St Nicholas has a long tradition in strongly Catholic<br />

regions. Until the start of the 19th century, however, it took a completely different form:<br />

in the “Klausjagen” or “Nicholas Chase”, it’s not Santa Claus and his companion Schmutzli<br />

who take to the streets, but a crowd of people in costumes, carrying loud instruments.<br />

This was much to the disapproval of the authorities, who felt the masquerade offended<br />

moral standards and repeatedly tried to impose a ban. In the end they were successful.<br />

In contrast to other parts of central and eastern Switzerland, the Nicholas Chases<br />

disappeared from Uri completely. The tradition in its current form took root from around<br />

1900, with the main focus shifting to giving gifts to the children. So Santa Claus and<br />

Schmutzli now visit the families in the village after their solemn procession, praising the<br />

little ones for their good deeds – and chiding them for any bad behaviour. Then there<br />

is a little sack of nuts, gingerbread and chocolate for each child.<br />

The Santa Claus tradition is maintained in many places in Uri by associations committed<br />

to upholding the custom. In Andermatt, it falls to the St. Nikolaus Organisation with its<br />

12 members – six Santa Clauses and six Schmutzlis. A few weeks before the ceremonial<br />

procession they are busy in the village, collecting donations from all the homes and<br />

checking who would like a visit from Santa Claus and his fierce companions at the start<br />

of December.<br />

WER WAR <strong>DER</strong> HEILIGE NIKOLAUS?<br />

WHO WAS ST NICHOLAS?<br />

Gemäss Überlieferung wurde der heilige<br />

Nikolaus um das Jahr 270 als Kind wohlhabender<br />

Eltern in Griechenland geboren.<br />

In der ersten Hälfte des 4. Jahrhunderts<br />

wirkte er als Bischof von Myra in der<br />

heutigen Türkei. Zahlreiche Legenden<br />

ranken sich um ihn: So soll er unter anderem<br />

drei fahrende Studenten, die auf ihrer Reise<br />

von einem Wirt ermordet und in einem Fass<br />

eingepökelt wurden, wieder zum Leben<br />

erweckt haben. Dieses Wunder machte den<br />

Bischof zum Patron der Kinder und Schüler.<br />

An seinem Namens- und Gedenktag, am<br />

6. Dezember, werden die unterschiedlichsten<br />

Bräuche gepflegt. Sie alle haben in der Regel<br />

etwas mit Kindern, Bescherung und vielfach<br />

auch mit ein wenig Klamauk zu tun.<br />

According to tradition, St Nicholas was born in<br />

Greece in the year 270 as the child of wealthy<br />

parents. In the first half of the fourth century,<br />

he was Bishop of Myra in the region that is now<br />

part of Turkey. Numerous legends surround<br />

him. Among them is the story of three travelling<br />

students, murdered on a journey by an innkeeper,<br />

their bodies preserved in a pickling<br />

barrel: legend has it that he brought them back<br />

to life. This Bishop became the patron of<br />

children and students as a result of this miracle.<br />

A wide variety of traditions are commemorated<br />

on 6 December, his Saint's day and commemoration<br />

day. They are usually all related to children<br />

and giving presents – and often involve a<br />

little tomfoolery.<br />

Laut erklingen die «Triichlä». The traditional “Triichlä” bell bearers ring loudly.<br />

43

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!