Dat Letzt - Quickborn. Vereinigung für niederdeutsche Sprache und ...
Dat Letzt - Quickborn. Vereinigung für niederdeutsche Sprache und ...
Dat Letzt - Quickborn. Vereinigung für niederdeutsche Sprache und ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Rezensionen<br />
Gries, also een Mööv, un wat so ’n lütten<br />
Vogel allns beleeven deiht in sien<br />
Kinnertied. De meiste Tied bringt “Lüttje<br />
Gries” mit Freten to – “vun de Fisch<br />
dat Best” natürlich, vun den he gor nich<br />
g’noog kriegen kann. An ’n End is “Lüttje<br />
Gries” sülbst Vadder woorn un sien<br />
Göörn hebbt natürlich jüst so ’n Smacht<br />
so as he fröher. “Giff uns mehr!”, schreet<br />
de lütten Möven, “Lüttje Gries” holt nu<br />
den Fisch ran – un denn geiht de Geschicht<br />
an un för sik wedder vun vörn<br />
los. <strong>Dat</strong> veerte plattdüütsche Pixi-Book<br />
heet “<strong>Dat</strong> Fest” un is een Gedicht, wo<br />
een Jung sik de Sooken för een Fest tohoopsöcht<br />
un allerhand Lüüd froogt.<br />
Dor kummt denn to den Refrain jümmer<br />
wat dorto – un an ’n End is dat Fest denn<br />
komplett. Een “Wiehnachtsbook” dröff<br />
in de Reeg natürlich ook nich fehlen –<br />
mit söss wunnerschöne Wiehnachtsgedichten<br />
för de ganz lütten Lüüd, so as<br />
“Sünnerklaas” (Johann Beyer), “De<br />
Snee” (Klaus Groth) oder “Wiehnachtsmann,<br />
kiek mi an”.<br />
66<br />
Un denn gifft dat as Pixi-Book op Platt<br />
natürlich ook noch “Mi-Nix Di-Nix Muusetähn”.<br />
“Mi-Nix Di-Nix”, dat is een lütten<br />
Poppenkerl meist so as de Pumuckel<br />
ut ’n Fernsehn, un he hett ook jüst<br />
so allerhand dumm Tüüch vör. He fritt<br />
di to ’n Bispeel s’moorns dien Müsli op,<br />
he aargert de Kaniken oder he hüppt<br />
as dull op dien Programm-Knipser för<br />
’t Kiekschapp rüm. To ’n Sluss schlöppt<br />
de “Mi-Nix Di-Nix” to ’n Glück in sien<br />
Bett in un so gifft dat denn doch een<br />
Happy End mit em. Man de Geschicht<br />
vun “Mi-Nix Di-Nix Muusetähn” is schön<br />
vertellt. Opschreeven is se as een Gedicht<br />
un för jedeen Strophe gifft dat een<br />
Dubbelsied in dat Pixi-Book. De Biller<br />
mit de Popp sünd wunnerbor treggmookt<br />
– dat süht ut, as wenn he bi di<br />
tohuus an ’n Gang is un dor sien Spijöök<br />
mookt. För lütte Kinner is dat wiss<br />
wat – weet de doch nipp un nau, dat sik<br />
sowat nich unbedingt hüürt, wat “Mi-<br />
Nix Di-Nix” so den ganzen Dag vörhett.<br />
Jüst so as bi de hochdüütschen Pixi-Böker<br />
kannst du vörn in ’t Book<br />
dien Nomen rinschrieven, wiel<br />
dat denn ook jedeen Bescheed<br />
weet: “Düt lüttje Book höört: ...”<br />
Heff ik denn ook gliecks mookt.<br />
Un ik heff mi de söss Pixi-Böker<br />
op Platt natürlich all op eenmol<br />
bestellt. Nee, nich bloots för mi<br />
alleen: För mien lütten Jung ook<br />
gliecks mit; dat versteiht sik. Un<br />
wenn de ook all sien Lieblingsbook<br />
hett: Ik segg di, du weetst<br />
gor nich, wo gau so ’n Pixi-Book<br />
bi lütte Kinner dörleest is. Dorüm:<br />
Ik bruuk vun de Pixi-Böker<br />
op Platt wiss noch miehr vun! För<br />
lütte Kinner un Plattdüütsch sünd<br />
de genau dat Richtige!