Magyar szépirodalom idegen nyelven a M. N. Múzeum ... - EPA
Magyar szépirodalom idegen nyelven a M. N. Múzeum ... - EPA
Magyar szépirodalom idegen nyelven a M. N. Múzeum ... - EPA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MAGYAR SZÉPIRODALOM IDEGEN NYELVEN 71<br />
(Engem ugat a kutya csak egyedül.) — 38. O ! mon jardin... (Udvarom,<br />
udvarom, szép kerek udvarom.) — 39. Le retour au foyer. (Hazám, hazám,<br />
édös hazám.) — 40. A sa fiancée. (Szép állat a lúd, magát mosogassa.) —<br />
41. Bénédiction à la patrie. (A magyarok szent honának.) — 42. Dialogue<br />
entre époux. (Tűz villog, nap ragyog.) — 43. Le héros exilé. (Idegen országban.<br />
— Prózai fordítások. Jelzete : P. o. hung. 830 p/6.<br />
KÁLMÁN MIKSA. Poésies hongroises.<br />
602. Poésies hongroises de Petőfi, Arany, Vörösmarty, Tompa,<br />
Gyulai, Eötvös, Tóth, Kiss, Vajda, Váradi, Reviczky, Radó, Szabolcska,<br />
y Endrödi, Szálai, Czóbel traduites par Français Coppée, Amadéé Saissy,<br />
F. E. Gauthier, Melchior de Polignac et Jean de Néthy. Előszóval és<br />
jegyzetekkel ellátta dr. Kálmán Miksa. Budapest. Lampel Róbert (Wodianer<br />
F. és fiai). [1906.I<br />
16-r. XXI, in 1. Tartalom: 1. PETŐFI Sándor: La terre. (Mivé lesz a<br />
föld ?) Ford. François COPPÉE. — 2. Qu'il est bleu. (Mi kék az ég.) Ford.<br />
Melchior de POLIGNAC.— 3. L'hiver. (Téli világ.) Ford. F. COPPÉE. — 4. Scène<br />
de csárda. (Falu végén kurta kocsma.) Ford. ugyanaz. — 5. Qui me comprend<br />
? (Nem ért engem a világ ?) Ford. ugyanaz. — 6. Ma femme et mon<br />
sabre. (Feleségem és kardom.) Ford. Amadéé SAISSY. — 7. A la fin de septembre.<br />
(Szeptember végén.) Ford. F. E. GAUTHIER. — 8. Triste nuit. (Szomorú<br />
éj.) Ford. ugyanaz. — 9. Une idée me tourmente. (Egy gondolat bánt<br />
engemet.) Ford. ugyanaz. — 10. Chant national. (Nemzeti dal.) Ford. ugyanaz. —<br />
11. Le jugement dernier. (Az itélet.) Ford. M. de POLIGNAC. — 12. Le champ<br />
du sang. (Vérmező.) Ford. F. E. GAUTHIER. — 13. Le noble hongrois. (A magyar<br />
nemes.) Ford. ugyanaz. — 14. Jean le héros. (János vitéz, XL, XIII.,<br />
XV. ének.) Ford. ugyanaz. — 15. A Arany János. (Arany Jánoshoz.) Ford.<br />
ugyanaz. -—16. ARANY János : Trente ans après. (Harminc év múlva.) Ford.<br />
M, de POLIGNAC. — 17. Toldi. (Toldi XII. ének.) Ford. F. E. GAUTHIER. —<br />
18. L'ordalie du cadavre. (Tetemrehivás.) Ford. A. SAISSY, — 19. L'intérieur<br />
familial. (Családi kör.) Ford. M. de POLIGNAC. — 20. Tristesse muette.<br />
(Néma bú.) Ford. ugyanaz. — 21. Tristesse du poète. (A dalnok búja.) Ford.<br />
A. SAISSY. — 22. Chanson populaire. (Népdal.) Ford. M. de POLIGNAC. —<br />
23. Ne me regarde pas. (Oh! ne nézz rám.) Ford. ugyanaz. — 24. Désirs.<br />
(Vágy.) Ford. ugyanaz. — 25. Dans le jardin. (Kertben.) Ford. ugyanaz. —<br />
26. Consolation. (A vigasztaló.) Ford. ugyanaz. — 27. VÖRÖSMARTY : Mihály :<br />
Évocation. (Szózat.) Ford. ugyanaz. — 28. TOMPA Mihály : Ode à la cigogne.<br />
(A gólyához.) Ford. ugyanaz. — 29. L'oiseau à ses enfants. (A madár fiaihoz.)<br />
Ford. ugyanaz. — 30. GYULAI Pál: Mon lieutenant. (Hadnagy uram.) Ford.<br />
ugyanaz. — 31. Le soir. (Estve.) Ford. ugyanaz. — 32. A la frontière de<br />
Transylvanie. (Erdély határán.) Ford. ugyanaz. — 33. Soupirs. (Sóhaj.) Ford.<br />
ugyanaz. — 34. Soir d'automne. (Őszi este.) Ford. ugyanaz. — 3s. Les nuages.<br />
(A felhők.) Ford. ugyanaz. — 36. Une visite nocturne. (Éji látogatás.)<br />
Ford. ugyanaz. — 37. EÖTVÖS József: Testament. (Végrendelet.) Ford.<br />
ugyanaz. — 38. TÓTH Kálmán: En avant. (Előre.) Ford. ugyanaz. —