ДВУСТВОРКИ И ФАКТОРЫ СРЕДЫ 151Таблица 25Доля двустворчатых моллюсков, питающихся детритом,в различных зонах Белого моря по материалам БентБоМFraction of deposit-feeder clam species in different regions of the White Sea according the“White Sea benthos database”Зона по глубине Всего видов Виды-детритофаги Доля детритофагов, %Литораль 6 1 16.7 ± 15.2Переходная к сублиторали 19 5 26.3 ± 10.1Сублитораль 35 11 31.4 ± 7.8Переходная к псевдобатиали 17 7 41.2 ± 11.9Псевдобатиаль 6 4 66.7 ± 19.2Отношение морских животных к таким факторам среды, как соленость и температура,–весьма важная характеристика, однако оценка этого отношения, несмотря накажущуюся простоту, наталкивается на весьма серьезные методические трудности.Самая главная их них заключается в том, что в большинстве случаев корректно измеритьназванные характеристики морской воды не удается. Классические приборы(такие, как, например, батометры Нансена или опрокидывающиеся рамки с гидрологическимитермометрами) по чисто конструктивным причинам не могут работатьближе, чем в полуметре ото дна, причем на практике пробы придонного слоя водыберутся на расстоянии метра от грунта, или даже еще выше. На этом же горизонтеизмеряют и ее температуру, так как даже при незначительном волнении легко повредитьприборы, если они заденут за донные осадки, или, тем паче, за выходы коренныхпород. Современные зонды теоретически могут быть опущены до самого дна,так как их конструкция не требует переворачивания прибора, но и в этом случае егоможно повредить при ударе о подводные предметы, поэтому и эти зонды на практикене достигают того слоя воды, в котором реально обитают бентосные организмы. Длябольших глубин с низкой гидродинамической активностью вод и плавными градиентамитемпературы и солености это, может быть, и не так существенно, но в относительномелководных районах с быстрыми и сложными течениями значения этих характеристикна глубинах, различающихся в метр или более, в общем случае не должныобязательно быть одинаковыми. Эту трудность в какой-то степени удается преодолеть,измеряя температуру грунта непосредственно после подъема орудия лова наборт судна и анализируя соленость воды, которая приходит в закрытых грунтовыхтрубках, однако все это возможно только в случае проведения бентосных работ намягких илах. Правда, при таком способе измерения температуры и солености водывозникают трудно учитываемые погрешности, вызванные нагревом осадка во времяподъема орудия лова и неполной герметичностью грунтовых трубок. Впрочем, погрешностиэти невелики, и в случае решения задач гидробиологии ими можно пренебречь.Вторая существенная методическая трудность состоит в том, что при разовых наблюденияхмы не получаем достаточно надежной картины гидрологических характеристиктого района, где проводятся бентосные исследования. Это, в особенности,касается мелководных районов, где сезонные модификации водного столба достаточновелики. В Белом море такой слой захватывает глубины приблизительно до100 м. Следует помнить, что около половины площади моря имеет меньшую глубину.Зимой все беломорские донные организмы оказываются в условиях крайне низкихтемператур и практически максимально возможных для Белого моря соленостей;следовательно, их распространение лимитируется летними гидрологическими условиями.Однако максимальный прогрев и наибольшее опреснение на разных глубинахнаступают в разные сроки, а организовать бентосные рейсы в определенное времядля исследования только одних каких-то конкретных глубин по ряду причин невозможно.
152Глава 8. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФАУНЫПо указанным причинам к гидрологическим данным в бентосных исследованияхследует относиться с большой осторожностью, так как они далеко не всегда правильноотражают истинное положение дел. Учитывая это обстоятельство, а так же тотфакт, что во время наших исследований по различным причинам гидрологическиеданные собирались далеко не всегда, предлагаемый анализ отношения беломорскихдвустворчатых моллюсков к температуре и солености следует считать предварительным.На рис. 81 приведено количество видов двустворчатых моллюсков, встреченныхпо материалам БентБоМ при различных летних температурах. Поскольку большинстворейсов проводилось в июле и августе, с некоторым огрублением можно считать,что приведенный график отражает ситуацию, имеющую место в течение гидрологическоголета.Видно, что большинство беломорских моллюсков предпочитает диапазон летнихтемператур от 0 до 10°C, причем при температуре, превышающей 15°C встреченовсего 4 вида. Это хорошо согласуется с тем, что среднемесячные температуры в поверхностном,наиболее сильно прогреваемом слое на большей части акватории Белогоморя гидрологическим летом обычно не превышают 10–11°C (Бабков, Голиков,1984; Бабков, 1998, а; Симонов и др., 1991; Наумов, Федяков, 1991, б; Berger,Naumov, 2001).По своим способностям переносить высокие температуры на основании данных,по которым построен приведенный график (рис. 81), виды беломорских двустворчатыхмоллюсков можно условно разделить на три группы:1. Виды, не способные в условиях Белого моря выдержать прогрев воды выше11°C (Yoldia hyperborea, Yoldiella nana, Musculus corrugatus, M. laevigatus, Modiolusmodiolus, Chlamys islandica, Heteranomia aculeata, Lyonsia arenosa, Pandora glacialis,Panomya arctica, Thyasira equalis, Montacuta maltzani, Lyonsiella abyssicola).2. Виды, способные в условиях Белого моря выдерживать прогрев воды приблизительнодо 15°C (Leionucula bellotii, Nuculana pernula, Nuculana minuta, Portlandiaarctica, Crenella decussata, Musculus discors, M. niger, Heteranomia squamula, Ellipticaelliptica, Tridonta borealis, Nicania montagui, Thracia myopsis, Thyasira gouldi,Axinopsida orbiculata, Turtonia minuta, Clinocardium ciliatum, Serripes groenlandicus,Arctica islandica, Macoma calcarea, Mya truncata).35302520151050-5 0 5 10 15 20 25Рис. 81. Число видов беломорских двустворчатых моллюсков, встреченных при различныхтемпературах во время гидрологического лета, по материалам БентБоМ.По оси абсцисс – температура; °C, по оси ординат – число видов.Fig. 81. Number of bivalve species number found at different temperature during the hydrologicalsummer according the “White Sea benthos database”.X-axis – temperature (ºC); Y-axis – species number.
- Page 2 and 3:
êéëëàâëäÄü ÄäÄÑÖåà
- Page 4 and 5:
êéëëàâëäÄü ÄäÄÑÖåà
- Page 6 and 7:
èêÖÑàëãéÇàÖДвуств
- Page 8 and 9:
ПРЕДИСЛОВИЕ 7мы «Ис
- Page 10 and 11:
É·‚‡ 1åÄíÖêàÄã à
- Page 12 and 13:
ДОННЫЕ ОРГАНИЗМЫ 11
- Page 14 and 15:
ДАННЫЕ ПО ГРУНТАМ 13
- Page 16 and 17:
ДАННЫЕ ПО ГРУНТАМ 15
- Page 18 and 19:
РАЗНООБРАЗИЕ И СТЕ
- Page 20 and 21:
ОЦЕНКА ОТРИЦАТЕЛЬН
- Page 22 and 23:
ВРЕМЕННЫЕ РЯДЫ 21ск
- Page 24 and 25:
РЕГРЕССИОННЫЙ АНАЛ
- Page 26 and 27:
РЕГРЕССИОННЫЙ АНАЛ
- Page 28 and 29:
РЕГРЕССИОННЫЙ АНАЛ
- Page 30 and 31:
АНАЛИЗ ЧИСЛА ЗУБОВ
- Page 32 and 33:
АНАЛИЗ ЧИСЛА ЗУБОВ
- Page 34 and 35:
ОСНОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕН
- Page 36 and 37:
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИ
- Page 38 and 39:
ГИДРОЛОГИЧЕСКИЕ ОС
- Page 40 and 41:
ФАУНИСТИЧЕСКАЯ ГРА
- Page 42 and 43:
ФАУНИСТИЧЕСКАЯ ГРА
- Page 44 and 45:
ФАУНИСТИЧЕСКАЯ ГРА
- Page 46 and 47:
ФАУНИСТИЧЕСКАЯ ГРА
- Page 48 and 49:
ФАУНИСТИЧЕСКАЯ ГРА
- Page 50 and 51:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 52 and 53:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 54 and 55:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 56 and 57:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 58 and 59:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 60 and 61:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 62 and 63:
ИСТОРИЯ БЕЛОГО МОР
- Page 64 and 65:
ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАН
- Page 66 and 67:
ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАН
- Page 68 and 69:
ИСТОРИЯ ИССЛЕДОВАН
- Page 70 and 71:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 72 and 73:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 74 and 75:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 76 and 77:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 78 and 79:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 80 and 81:
СТЕПЕНЬ ИЗУЧЕННОСТ
- Page 82 and 83:
É·‚‡ 5éëéÅÖççéëí
- Page 84 and 85:
МНОГОЛЕТНЯЯ И СЕЗО
- Page 86 and 87:
МНОГОЛЕТНЯЯ И СЕЗО
- Page 88 and 89:
МНОГОЛЕТНЯЯ И СЕЗО
- Page 90 and 91:
МНОГОЛЕТНЯЯ И СЕЗО
- Page 92 and 93:
МОДЕЛЬ ДИНАМИКИ ОБ
- Page 94 and 95:
МОДЕЛЬ ДИНАМИКИ ОБ
- Page 96:
МОДЕЛЬ ДИНАМИКИ ОБ
- Page 99 and 100:
98Глава 5. ДИНАМИКА О
- Page 101 and 102: 100Глава 5. ДИНАМИКА
- Page 103 and 104: 102Глава 6. ВЗАИМООТН
- Page 105 and 106: 104Глава 6. ВЗАИМООТН
- Page 107 and 108: 106Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 109 and 110: 108Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 111 and 112: 110Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 113 and 114: 112Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 115 and 116: 114Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 117 and 118: 116Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 119 and 120: 118Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 121 and 122: 120Глава 6.ВЗАИМООТН
- Page 123 and 124: É·‚‡ 7ÇÖêíàäÄãúç
- Page 125 and 126: 124Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 127 and 128: 126Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 129 and 130: 128Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 131 and 132: 130ГИДРОЛОГИЧЕСКИЕ
- Page 133 and 134: 132Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 135 and 136: 134Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 137 and 138: 136Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 139 and 140: 138Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 141 and 142: 140Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 143 and 144: 142Глава 7. ВЕРТИКАЛЬ
- Page 145 and 146: É·‚‡ 8éÅôÄü ïÄêÄ
- Page 147 and 148: 146Глава 8. ОБЩАЯ ХАР
- Page 149 and 150: 148Глава 8. ОБЩАЯ ХАР
- Page 151: 150Глава 8. ОБЩАЯ ХАР
- Page 155 and 156: 154Глава 8. ОБЩАЯ ХАР
- Page 157 and 158: 156Глава 8. ОБЩАЯ ХАР
- Page 159 and 160: 158Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 161 and 162: 160Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 163 and 164: 162Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 165 and 166: 164Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 167 and 168: 166Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 169 and 170: 168Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 171 and 172: 170Глава 9. ЗАСЕЛЕНИЕ
- Page 173 and 174: É·‚‡ 10ëàëíÖåÄíà
- Page 175 and 176: 174Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 177 and 178: 176Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 179 and 180: 178Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 181 and 182: 180Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 183 and 184: 182Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 185 and 186: 184Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 187 and 188: 186Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 189 and 190: 188Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 191 and 192: 190Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 193 and 194: 192Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 195 and 196: 194Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 197 and 198: 196Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 199 and 200: 198Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 201 and 202: 200Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 203 and 204:
202Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 205 and 206:
204глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 207 and 208:
206Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 209 and 210:
208Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 211 and 212:
210Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 213 and 214:
212Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 215 and 216:
214ГЛАВА 10. СИСТЕМАТ
- Page 217 and 218:
216ГЛАВА 10. СИСТЕМАТ
- Page 219 and 220:
218ГЛАВА 10. СИСТЕМАТ
- Page 221 and 222:
220Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 223 and 224:
222Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 225 and 226:
224Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 227 and 228:
226Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 229 and 230:
228Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 231 and 232:
230Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 233 and 234:
232Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 235 and 236:
234Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 237 and 238:
236Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 239 and 240:
238Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 241 and 242:
240Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 243 and 244:
242Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 245 and 246:
244Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 247 and 248:
246Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 249 and 250:
248Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 251 and 252:
250Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 253 and 254:
252Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 255 and 256:
254Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 257 and 258:
256Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 259 and 260:
258Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 261 and 262:
260Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 263 and 264:
262Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 265 and 266:
264Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 267 and 268:
266Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 269 and 270:
268Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 271 and 272:
270Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 273 and 274:
272Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 275 and 276:
274Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 277 and 278:
276Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 279 and 280:
278Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 281 and 282:
280Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 283 and 284:
282Глава 10. СИСТЕМАТ
- Page 285 and 286:
áÄäãûóÖçàÖДля выяс
- Page 287 and 288:
286ЗАКЛЮЧЕНИЕских ф
- Page 289 and 290:
288ЗАКЛЮЧЕНИЕкой и в
- Page 291 and 292:
290ЗАКЛЮЧЕНИЕчто эт
- Page 293 and 294:
SUMMARYA natural border should be f
- Page 295 and 296:
294SUMMARYis not cut down to partic
- Page 297 and 298:
296SUMMARYin the Gorlo Strait can p
- Page 299 and 300:
Приложение 1çÄïéÑä
- Page 301 and 302:
300ПРИЛОЖЕНИЕ 111. Muscul
- Page 303 and 304:
302ПРИЛОЖЕНИЕ 123. Nicani
- Page 305 and 306:
304ПРИЛОЖЕНИЕ 135. Arctic
- Page 307 and 308:
306ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 309 and 310:
308ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 311 and 312:
310ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 313 and 314:
312ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 315 and 316:
314ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 317 and 318:
316ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 319 and 320:
318ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 321 and 322:
320ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 323 and 324:
322ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 325 and 326:
324ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 327 and 328:
326ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 329 and 330:
328ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 331 and 332:
330ПРИЛОЖЕНИЕ 2Табли
- Page 333 and 334:
332ЛИТЕРАТУРАБеклем
- Page 335 and 336:
334ЛИТЕРАТУРАГурвич
- Page 337 and 338:
336ЛИТЕРАТУРАКолтун
- Page 339 and 340:
338ЛИТЕРАТУРАМаксим
- Page 341 and 342:
340ЛИТЕРАТУРАНаумов
- Page 343 and 344:
342ЛИТЕРАТУРАСемено
- Page 345 and 346:
344ЛИТЕРАТУРАAdams A. Des
- Page 347 and 348:
346ЛИТЕРАТУРАGalaktionov
- Page 349 and 350:
348ЛИТЕРАТУРАKnipowitsch
- Page 351 and 352:
350ЛИТЕРАТУРАReeve L. A.
- Page 353 and 354:
ÄíãÄëÅÖãéåéêëäàïÑ
- Page 367 and 368:
éÉãÄÇãÖçàÖПРЕДИСЛ
- Page 369 and 370:
CONTENTSPREFACE ...................
- Page 371:
Андрей Донатович Н