13.07.2015 Views

Changing Horizons in Geography Education - HERODOT Network ...

Changing Horizons in Geography Education - HERODOT Network ...

Changing Horizons in Geography Education - HERODOT Network ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Why geographers should be able to speak more than just EnglishThe <strong>HERODOT</strong> survey about the impacts of academic geography on the job mobilityof Geographers <strong>in</strong> 2003/2004 has shown that the job market for geographers isvery diversified. However <strong>in</strong> most occupations nowadays, apart from the necessarytechnical qualification a l<strong>in</strong>guistic competence is also expected. The knowledge ofonly the English language is thereby mostly no longer sufficient for employment <strong>in</strong>Europe. Further language knowledge <strong>in</strong>creases the chances of work. Beyond that,workforce mobility with<strong>in</strong> Europe requires apart from knowledge of English furtherprofound language knowledge at least of the country <strong>in</strong> which the person would liketo work. However, improved chances on the job market cannot be the only reasonfor learn<strong>in</strong>g foreign languages. That would be too little.Let us therefore not just th<strong>in</strong>k of the “large” job market for geographers. We <strong>in</strong>steadshould consider arguments with<strong>in</strong> the discipl<strong>in</strong>e. Geographers concern themselvesfor example with the question about the mean<strong>in</strong>g of places: “Places are dist<strong>in</strong>ctiveand physical, economic and cultural processes create this dist<strong>in</strong>ctiveness.” (Owen &Ryan, 2003, 6−7) These cultural processes have to do also with a l<strong>in</strong>guistic component.And if one considers that “[…] geographers view place as a concept that isexperienced by the <strong>in</strong>dividual rather than only def<strong>in</strong>ed by social and scientific processes”(Owen & Ryan, 2003, 7), one must come to the conclusion that it is necessaryto come to an approach where the <strong>in</strong>dividual will be able to reconstruct the mean<strong>in</strong>gof places. And this only can happen by personal contact.Let me clarify this by two examples. The German weekly paper “Die ZEIT”visited <strong>in</strong> April and May 2005 four new member countries with – for us – newlanguages. The first presented country was Malta. “Malta is bil<strong>in</strong>gual. English is usedby the Maltese only for bus<strong>in</strong>ess and for the tourists. Among themselves they speakMaltese.” (Straßmann, 2005) While search<strong>in</strong>g for the identity of Malta the authoraga<strong>in</strong> and aga<strong>in</strong> comes upon amazement, because he is <strong>in</strong>terested <strong>in</strong> the Malteselanguage. F<strong>in</strong>ally, with<strong>in</strong> the discussion with a 75 year old Maltese, he comes to theconclusion that Maltese is the language of the heart. To come closer to the <strong>in</strong>habitantsit is important to engage with the language.The other authors of this series of articles came to the same conclusion <strong>in</strong> Hungary,Slovenia and Poland. So those who expose themselves on holiday trips to the troubleof learn<strong>in</strong>g and us<strong>in</strong>g at least the most important “fragments of everyday life communication”,will state that the hearts of the people will open. Few will expect knowledgeof their language, therefore the effort makes everyone happy.The second example is based on an economic pr<strong>in</strong>ciple, which <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>glybecomes more important. For a company one or perhaps even the decisive function ofa foreign language is communication with the customer. In today’s service economythe customer strongly affects the behaviour of the service provider. Therefore it isespecially the case that smaller companies aim for close customer loyalty; and thatmeans that the best language is the language of the customer (c.f. Nida-Rümel<strong>in</strong>,1996). The results of a Belgian study on the importance of languages <strong>in</strong> bus<strong>in</strong>essshow that 63% of the Belgian enterprises use the German language when work<strong>in</strong>gwith German enterprises, and not English (Boulton & Vlieghe, 2001). This trend to256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!