y en dos minutos puse un montón <strong>de</strong> láminas<strong>de</strong> Matisse, Joan Miró y Klee en mis pare<strong>de</strong>s”.Láminas, postales (3). Cortázar a Jonquières,en carta <strong>de</strong> 8 o 9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1954: “Toda estanoche nos <strong>de</strong>dicamos a poner láminas en laspare<strong>de</strong>s, y estamos contentos d<strong>el</strong> resultado.Está <strong>el</strong> cuadro que me mandaste en <strong>el</strong> 52, yque tiene una fuerza tremenda, saca los codospara afuera y rechaza a los colegas. Hemoshecho una pared Picasso que es <strong>de</strong> tirarseal su<strong>el</strong>o. En otra está <strong>el</strong> trono Ludovisi, conla maravillosa Venus saliendo d<strong>el</strong> baño, y unfresco <strong>de</strong> la Villa <strong>de</strong>i Misteri. Tenemos un granVan Gogh, <strong>el</strong> Cristo <strong>de</strong> Chartres (<strong>el</strong> enseignant),una foto <strong>de</strong> Artaud, otra <strong>de</strong> Louis Armstrong,y un rincón está <strong>de</strong>dicado a afiches <strong>de</strong>exposiciones. A<strong>de</strong>más tengo siempre conmigola cabeza yacente <strong>de</strong> Keats, una naturalezamuerta <strong>de</strong> Sergio [<strong>de</strong> Castro, nota <strong>de</strong> JMB] yun pequeño Figari. Quisiera un Klee, pero sólotengo postales”. (Pedro Figari, por cierto, saleen <strong>el</strong> primer capítulo <strong>de</strong> <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>).Láminas, postales (4). En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, Cortázar,<strong>de</strong>scribiendo <strong>el</strong> cuarto <strong>de</strong> Pola, rue Dauphine:“La historia d<strong>el</strong> arte contemporáneo seinscribía módicamente en tarjetas postales:un Klee, un Poliakoff, un Picasso (ya con ciertacon<strong>de</strong>scencia bondadosa), un Manessier y unFautrier. Clavados artísticamente, con un buencálculo <strong>de</strong> distancias. En pequeña escala ni <strong>el</strong>David <strong>de</strong> la Signoria [escultura <strong>de</strong> Migu<strong>el</strong> Áng<strong>el</strong>,nota <strong>de</strong> JMB] molesta”.Láminas, postales (5). Se conserva parte d<strong>el</strong>a colección <strong>de</strong> postales d<strong>el</strong> propio Cortázar,a la que hago numerosas referencias endistintas voces d<strong>el</strong> presente diccionario. En 62,Mod<strong>el</strong>o para armar, 220, Cortázar se refiere,muy ramonianamente (pienso en <strong>el</strong> RamónGómez <strong>de</strong> la Serna <strong>de</strong> Ensayo sobre lo cursi),al encanto <strong>de</strong> las postales cursis.Larbaud, Valery. Presencia, en la biblioteca <strong>de</strong>Cortázar, <strong>de</strong> dos títulos r<strong>el</strong>ativamente tardíos<strong>de</strong> este escritor francés secreto que fue uno<strong>de</strong> los más receptivos <strong>de</strong> su tiempo a lasliteraturas hispánicas, y uno <strong>de</strong> los primerosen saludar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Europa Fervor <strong>de</strong> BuenosAires, <strong>el</strong> primer libro <strong>de</strong> Jorge Luis Borges.Esos dos títulos son Amants heureux amants,y Jaune, bleu, blanc, ambos Gallimard, 1923,y 1927 respectivamente. Larbaud, por ciertoque maldororiano <strong>de</strong> pro, es citado en suglosa a “Tombeau <strong>de</strong> Mallarmé”, al igual quesu inmortal “riche amateur” Barnabooth, con <strong>el</strong>cual también nos topamos (“the Barnabooth’stouch”) en una carta a Jonquières <strong>de</strong> febrero<strong>de</strong> 1966.Lautréamont. Otro que Cortázar le <strong>de</strong>be aCocteau y a Opium, y otro que compartecon Ramón Gómez <strong>de</strong> la Serna. Presente en<strong>el</strong> primer capítulo <strong>de</strong> <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, combinadocon Mathurin: “sin creernos Maldorores enliquidación ni M<strong>el</strong>moths privilegiadamenteerrantes”. Más ad<strong>el</strong>ante, Gregoroviuspregunta a la Maga si la gente conocebien a Lautréamont en Montevi<strong>de</strong>o, y <strong>el</strong>lamanifiestamente no tiene ni i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> por quiénle está preguntando. En otro lugar estaba103
prevista la aparición d<strong>el</strong> baobab <strong>de</strong> Maldoror,que finalmente no pasó a la versión final.Lautréamont ambién mencionado en uno d<strong>el</strong>os capítulos novomúndicos: “Quisieras estarsolo por pura venidad, por hacerte <strong>el</strong> Maldororporteño” Por lo <strong>de</strong>más, <strong>el</strong> episodio d<strong>el</strong> paraguasen <strong>el</strong> parque <strong>de</strong> Montsouris, protagonizado, en<strong>el</strong> primer capítulo, por la Maga y por Oliveira,ha sido leído, y la interpretación parec<strong>el</strong>a más pertinente, en clave maldororiana:“Oh Maga, en cada mujer parecida a vos seagolpaba como un silencio ensor<strong>de</strong>cedor,una pausa filosa y cristalina que acababa por<strong>de</strong>rrumbarse tristemente, como un paraguasmojado que se cierra. Justamente un paraguas,Maga, te acordarías quizá <strong>de</strong> aqu<strong>el</strong> paraguasviejo que sacrificamos en un barranco d<strong>el</strong> ParcMontsouris, un atar<strong>de</strong>cer h<strong>el</strong>ado <strong>de</strong> marzo. Lotiramos porque lo habías encontrado en laPlace <strong>de</strong> la Concor<strong>de</strong>, ya un poco roto, y lousaste muchísimo […], y aqu<strong>el</strong>la tar<strong>de</strong> cayóun chaparrón y vos quisite abrir orgullosa tuparaguas cuando entrábamos en <strong>el</strong> parque,y en tu mano se armó una catástrofe <strong>de</strong>r<strong>el</strong>ámpagos fríos y nubes negras, jirones <strong>de</strong> t<strong>el</strong>a<strong>de</strong>strozada cayendo entre <strong>de</strong>st<strong>el</strong>los <strong>de</strong> varillas<strong>de</strong>sencajadas”, y así sucesivamente, hasta<strong>el</strong> hundimiento d<strong>el</strong> paraguas en <strong>el</strong> barranco,con una cita <strong>de</strong> Jean <strong>de</strong> Joinville, <strong>el</strong> cronista<strong>de</strong> las Cruzadas. Ya he citado <strong>el</strong> comentario<strong>de</strong> Cortázar a Karine Berriot sobre la influenciaque Maldoror y Nadja ejercieron a la hora <strong>de</strong><strong>el</strong>egir París como su <strong>de</strong>stino. París, también,en Les Chants <strong>de</strong> Maldoror, <strong>el</strong> París <strong>de</strong> Mervyn,las calleju<strong>el</strong>as medievales, las Tuileries, <strong>el</strong>Palais Royal, <strong>el</strong> Sena y sus mu<strong>el</strong>les (incluido<strong>el</strong> <strong>de</strong> Conti) y sus puentes y sus suicidas, <strong>el</strong>París d<strong>el</strong> barón Haussmann (citado por ciertoen <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>), las tiendas <strong>de</strong> la rue Vivienne,la luz <strong>de</strong> gas <strong>de</strong> las farolas, los ómnibus, lasestaciones, las linternas rojas, las prostitutas,<strong>el</strong> cadalso... París y su literatura: en susPoésies, pullas contra todo, incluidos muchosnombres d<strong>el</strong> museo imaginario cortazariano,catalogados como “écrivassiers funestes”:Balzac, Baud<strong>el</strong>aire, Dumas, Gautier, Hugo, Poe,Jean-Jacques Rousseau… Amor, por lo <strong>de</strong>más,<strong>de</strong> tantos escritores argentinos por Montevi<strong>de</strong>o,“<strong>el</strong> Buenos Aires que fue” (Borges), y la ciudadnatal <strong>de</strong> Isidore Ducasse… y <strong>de</strong> Julia, la Maga.Ya en 1942, en “Breve curso <strong>de</strong> oceanografía”,en La otra orilla, encontramos una referenciaal autor <strong>de</strong> Les chants <strong>de</strong> Maldoror, al cualen <strong>el</strong> libro sobre Keats, en una ocasiónCortázar llama simplemente “<strong>el</strong> Con<strong>de</strong>”.Lautréamont, en Teoría d<strong>el</strong> tún<strong>el</strong>. Uno <strong>de</strong> losgran<strong>de</strong>s r<strong>el</strong>atos cortazarianos, “<strong>El</strong> otro ci<strong>el</strong>o”,en Todos los fuegos <strong>el</strong> fuego, r<strong>el</strong>ato al cualhago referencia “in extenso” en la voz sobr<strong>el</strong>os pasajes, está impregnado todo él <strong>de</strong> unaatmósfera maldororiana, ya que durante untiempo Ducasse vivió cerca, en la rue Vivienne,mientras uno <strong>de</strong> sus impresores se encontrabaen <strong>el</strong> passage Ver<strong>de</strong>au. En <strong>el</strong> prólogo al libro conAlécio <strong>de</strong> Andra<strong>de</strong>, Cortázar hace referencia,sin citarlo, a Lautréamont: “<strong>el</strong> territorio <strong>de</strong> la<strong>el</strong>ección recíproca, la más que nunca fortuitaposibilidad <strong>de</strong> encuentro <strong>de</strong> tantos paraguascon tantas mesas <strong>de</strong> disección”.104
- Page 3:
Director: Victor García de la Conc
- Page 6 and 7:
para un libro conjunto en torno a P
- Page 8 and 9:
a los monumentos más grandilocuent
- Page 10 and 11:
Mientras no se nos ofrezca ese porm
- Page 12:
Por eso también estamos aquí con
- Page 15 and 16:
Sergio de CastroL’Atelier de l’
- Page 17 and 18:
Antoni TauléPoint de conclusion, 1
- Page 19 and 20:
Antoni TauléTigrane de Laetitia, 1
- Page 21 and 22:
Eduardo Jonquières1967. 50 x 50 cm
- Page 23 and 24:
Alécio de AndradeParis (quais), 19
- Page 25 and 26:
Antonio SeguíSerie “Paris Journa
- Page 27 and 28:
Luis TomaselloCortázar con Franell
- Page 30 and 31:
Marcel Fleiss< Charlie Parker with
- Page 32 and 33:
Rayuela, de Julio CortázarBuenos A
- Page 35 and 36:
Nota inicial: privilegio, dentro de
- Page 37 and 38:
fameux, aparecida en 1968, en La Lo
- Page 39 and 40:
“Distribución del tiempo” y en
- Page 41 and 42:
arco que los llevaba a ambos a Par
- Page 43 and 44:
de Berenice Abbott, que logró pone
- Page 45 and 46:
Banlieue con niebla. Uno de los tro
- Page 47 and 48:
En el capítulo de la muerte de Roc
- Page 49 and 50:
desaparecido espacio de la rue Berr
- Page 51 and 52: Boulez, Pierre. El principal compos
- Page 53 and 54: secas”. El ejemplar propiedad de
- Page 55 and 56: Burd, Lipa. Pintor y publicista arg
- Page 57 and 58: los años cincuenta y sesenta, entr
- Page 59 and 60: a Jonquières, desde Venecia, con e
- Page 61 and 62: en todo caso graves para mí”). A
- Page 63 and 64: traído por Étienne a una discusi
- Page 65 and 66: también: “Debe hacer fácilmente
- Page 67 and 68: las grandes odas claudelianas. Uno
- Page 69 and 70: incursionado en ocasiones en el mun
- Page 71 and 72: “un Lucas Cranach a la vaselina l
- Page 73 and 74: Defoe, Daniel. La referencia Robins
- Page 75 and 76: plazas”. En su autoentrevista “
- Page 77 and 78: que atrapa, pero detrás uno adivin
- Page 79 and 80: a la colección del Musée de l’O
- Page 81 and 82: Ernst seguirá presente en el resto
- Page 83 and 84: hay que recordar que a su muerte An
- Page 85 and 86: D’Amico, Antonio Gálvez, y Manja
- Page 87 and 88: subraya que “el trabajo de Antoni
- Page 89 and 90: Sudamericana, la de Así sea o la s
- Page 91 and 92: González Martínez, Enrique. Poeta
- Page 93 and 94: Hines, Earl. Ubícuo pianista y “
- Page 95 and 96: libros. Aprovecharé para editar es
- Page 97 and 98: cuyos miembros, Ronald, es estadoun
- Page 99 and 100: Kafka, Franz. En una de las “More
- Page 101: un inmenso palacio en ruinas, y los
- Page 105 and 106: encuentro en torno a Rayuela, recog
- Page 107 and 108: vint”-… a propósito de Genet,
- Page 109 and 110: del rigor estilístico usted abría
- Page 111 and 112: sus viajes en Vespa por los alreded
- Page 113 and 114: Mirbeau, Octave. El narrador ochoce
- Page 115 and 116: Montaigne, Michel de. El gran human
- Page 117 and 118: (1957 también), editado en Lima. L
- Page 119 and 120: una palabra cretenses”-, y en “
- Page 121 and 122: piedra de los pretiles, yo no sé p
- Page 123 and 124: al cine en 1950 por Akira Kurosawa,
- Page 125 and 126: por un cielo más próximo, de vidr
- Page 127 and 128: de la Contrescarpe y, ya, Saint-Sul
- Page 129 and 130: della Francesca”. La corresponden
- Page 131 and 132: “Uno de tantos días”. También
- Page 133 and 134: Quartier Latin. Barrio latino, y un
- Page 135 and 136: fallecería en 2007. Cortázar prol
- Page 137 and 138: Rimbaud, Arthur. En Rayuela, el poe
- Page 139 and 140: Rochefort, Christiane. Narradora fr
- Page 141 and 142: partes, culminando con una en Parí
- Page 143 and 144: de Seine con sus galerías y sus ti
- Page 145 and 146: Seghers, Hercules. El dibujante bar
- Page 147 and 148: ejemplar en la biblioteca cortazari
- Page 149 and 150: la cosmopista. La norteamericana de
- Page 151 and 152: tardías como Le surréalisme, mêm
- Page 153 and 154:
Temple, Johnny. Dos citas en inglé
- Page 155 and 156:
con la cabeza apuntando a la derech
- Page 157 and 158:
para ir a jugar” en Último round
- Page 159 and 160:
ound, y en Un tal Lucas. Cantó con
- Page 161 and 162:
Apéndicecon más pistas (alguna to
- Page 164 and 165:
Quai de Conti“Encontraría a la M
- Page 166 and 167:
Cementerio de Montparnasse“A la a