día me escapé. A tal punto que […] cuandoClau<strong>de</strong> Namer y Alain Carof quisieron hacer unap<strong>el</strong>ícula sobre mí, previeron una escena en <strong>el</strong>Jardin <strong>de</strong>s Plantes para mostrar a los axolotl.Pero no me pudieron convencer <strong>de</strong> que volviera.No. Me enfocaron saliendo <strong>de</strong> un pab<strong>el</strong>lón queno era ése, caminando, e hicieron un trucocinematográfico. Carof entendió perfectamente”.Colette Portal es autora <strong>de</strong> un retrato <strong>de</strong> Cortázaren ese escenario. Por lo <strong>de</strong>más, no he vistocitado nunca en <strong>el</strong> contexto cortazariano, unbreve y extrañísimo r<strong>el</strong>ato <strong>de</strong> Raphaël Pividal,“Les axolotls”, publicado en 1965 en <strong>el</strong> nº 24-25 <strong>de</strong> Réalités Secrètes, la revista <strong>de</strong> Marc<strong>el</strong>Béalu y René Rougerie, y con <strong>el</strong> cual me hetropezado por azar durante las semanas en queredactaba este diccionario, y en que Cortázar meperseguía por las calles <strong>de</strong> París.Jarry, Alfred. Hay una referencia explícita a Jarryen otro capítulo anterior <strong>de</strong> <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, pero la másdivertida figura en <strong>el</strong> capítulo <strong>de</strong> Berthe Trépat:“Berthe Trépat avanzaba lentamente, moviendola cabeza a un lado y otro. Con la caperuza d<strong>el</strong>impermeable tenía un aire entre guerrero y UbuRoi”. En La vu<strong>el</strong>ta al día en ochenta mundos,en “D<strong>el</strong> sentimiento <strong>de</strong> no estar d<strong>el</strong> todo” sereproduce un grabado ubuesco. Cortázar aLuis Harss: “Des<strong>de</strong> muy joven admiré la actitudpersonal y literaria <strong>de</strong> Alfred Jarry. Jarry se dioperfecta cuenta <strong>de</strong> que las cosas más gravespue<strong>de</strong>n ser exploradas mediante <strong>el</strong> humor; <strong>el</strong><strong>de</strong>scubrimiento y la utilización <strong>de</strong> la patafísicaes justamente tocar fondo por la vía d<strong>el</strong> humornegro. Pienso que eso <strong>de</strong>bió influir mucho en mimanera <strong>de</strong> ver <strong>el</strong> mundo, y siempre he creídoque <strong>el</strong> humor es una <strong>de</strong> las cosas más seriasque existen”. Y un poco más ad<strong>el</strong>ante: “Unabuena página <strong>de</strong> Jarry me incita mucho más qu<strong>el</strong>as obras completas <strong>de</strong> La Bruyère”. Y aña<strong>de</strong> queestá <strong>de</strong> acuerdo con “<strong>el</strong> gran principio patafísico<strong>de</strong> Jarry” <strong>de</strong> que “lo verda<strong>de</strong>ramente interesanteno son las leyes sino las excepciones”. Y <strong>de</strong> supropia cosecha: “<strong>El</strong> poeta <strong>de</strong>be <strong>de</strong>dicarse a lacaza <strong>de</strong> excepciones y <strong>de</strong>jarles las leyes a loshombres <strong>de</strong> ciencia y a los escritores serios”.A Sara Castro-Klaren, en su entrevista <strong>de</strong>Cua<strong>de</strong>rnos Hispanoamericanos: “La obra <strong>de</strong> unAlfred Jarry, con todo lo que tiene <strong>de</strong> mediocre enmuchos planos, alcanza en algunas instanciaslo que no consiguen las obras completas <strong>de</strong>François Mauriac”. Y a Omar Prego: figuras comoJarry, “más vivas quizá que un Maupassant oMérimée”. (Guy <strong>de</strong> Maupassant: su r<strong>el</strong>ato LeHorla es una <strong>de</strong> las fuentes <strong>de</strong> inspiración <strong>de</strong>“Distante espejo”, en La otra orilla).Jazz. Cortázar habla ya <strong>de</strong> jazz en sus cartasjuveniles. Su <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong> esa músicadata, como lo explicó en innumerablesocasiones, <strong>de</strong> 1933. En Presencia, un poematitulado “Jazz”. En <strong>El</strong> examen, esta divertidasilueta: “Afuera se encontraron con PinchoLópez Morales, técnico en hot jazz y poesía <strong>de</strong>Xavier Villaurrutia”. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong> <strong>el</strong> jazz, tanto susclásicos como sus renovadores d<strong>el</strong> “bebop”y más allá, es una presencia constante,especialmente en los primeros capítulos,en los cuales constituye <strong>el</strong> fondo sonorohabitual d<strong>el</strong> Club <strong>de</strong> la Serpiente, uno <strong>de</strong>97
cuyos miembros, Ronald, es estadouni<strong>de</strong>nse,y pianista <strong>de</strong> jazz. Importancia <strong>de</strong> París comociudad jazzística, sobre todo durante los años<strong>de</strong> posguerra, aunque no ha <strong>de</strong> olvidarse <strong>el</strong>prestigio <strong>de</strong> lo negro en general, y d<strong>el</strong> jazzen particular, en los medios vanguardistasd<strong>el</strong> París <strong>de</strong> entreguerras. En Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong>bitácora, esto, <strong>de</strong>finitivo: “<strong>El</strong> jazz, que en1960 pue<strong>de</strong> ya ser consi<strong>de</strong>rado como lamejor música viva d<strong>el</strong> siglo”. Ver, <strong>de</strong> JacquesChesn<strong>el</strong>, “Le fantastique du quotidien et lejazz: Julio Cortázar”, en Jazz Hot, nº 337,París, mayo <strong>de</strong> 1977. Saúl Yurkievich, en <strong>el</strong>prólogo a la edición <strong>de</strong> Archivos <strong>de</strong> las ObrasCompletas, habla muy pertinentemente <strong>de</strong>una “prosa take”, aclarando que “durante unasesión <strong>de</strong> grabación, take son los comienzos<strong>de</strong> una pieza que ensayan hasta dar con <strong>el</strong>satisfactorio”. La cita podría ser mucho máslarga pero creo que este fragmento es losuficientemente expresivo. Recordar tambiénlo que le dijo Cortázar a Ev<strong>el</strong>yn Picon Garfi<strong>el</strong>d:“<strong>El</strong> jazz me enseñó cierta sensibilidad <strong>de</strong>swing, <strong>de</strong> ritmo, en mi estilo <strong>de</strong> escribir. Paramí las frases tienen un swing como lo tienenlos finales <strong>de</strong> mis cuentos, un ritmo que esabsolutamente necesario para enten<strong>de</strong>r <strong>el</strong>significado d<strong>el</strong> cuento”. <strong>El</strong> interés <strong>de</strong> Cortázarpor <strong>el</strong> jazz es por lo <strong>de</strong>más paral<strong>el</strong>o al <strong>de</strong>numerosos surrealistas, y hay que recordarla amistad que a partir <strong>de</strong> la década d<strong>el</strong>sesenta mantuvo con uno <strong>de</strong> <strong>el</strong>los, Clau<strong>de</strong>Tarnaud, propietario <strong>de</strong> una gran discoteca,en la cual realizaron frecuentes calasconjuntas. Cortázar a Omar Prego: “<strong>El</strong> jazzme daba a mí <strong>el</strong> equivalente surrealista en lamúsica, esa música que no necesitaba unapartitura”. En la exposición cortazariana acuyo catálogo van <strong>de</strong>stinadas las presenteslíneas, he incorporado algunas fotografías <strong>de</strong>jazz <strong>de</strong> Marc<strong>el</strong> Fleiss, que durante los añoscincuenta fue corresponsal en Nueva York –don<strong>de</strong> aprendía <strong>el</strong> oficio <strong>de</strong> p<strong>el</strong>etero- <strong>de</strong> lacitada Jazz Hot. Tras regresar a París siguiódurante un tiempo en ese medio, d<strong>el</strong> cualterminaría apartándose. Ver al respecto 2005(agenda) (París, Galerie 1900-2000, 2004),recopilación prologada por Jean-JacquesLeb<strong>el</strong> –otro loco <strong>de</strong> jazz-, y en la cual tambiénmerece ser leída la nota d<strong>el</strong> propio fotógrafo,hoy gran galerista: “Du jazz au surréalisme”.(Jazz Hot la dirigía Charles D<strong>el</strong>aunay, hijo <strong>de</strong>Robert D<strong>el</strong>aunay, y gran impulsor d<strong>el</strong> jazz enFrancia, que es aludido por Cortázar en “<strong>El</strong>perseguidor”. Colaboraban en <strong>el</strong>la, como lorecuerda Fleiss en la citada nota, MauriceHenry, y Boris Vian).Johnson, Budd. Saxofonista norteamericano<strong>de</strong> jazz que sale en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>. Tocó con BennyCarter, Duke <strong>El</strong>lington, Dizzie Gillespie, ColemanHawkins, y especialmente Earl Hines, d<strong>el</strong> cualfue estrecho colaborador.Jones, Thad. Trompetista, compositor y“bandlea<strong>de</strong>r” norteamericano <strong>de</strong> jazz citadoen <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>. Tocó con Count Basie, d<strong>el</strong> cual fuearreglista, Coleman Hawkins, Charles Mingusy Th<strong>el</strong>onious Monk, entre otros. Falleció enCopenhague, don<strong>de</strong> residió largos años.98
- Page 3:
Director: Victor García de la Conc
- Page 6 and 7:
para un libro conjunto en torno a P
- Page 8 and 9:
a los monumentos más grandilocuent
- Page 10 and 11:
Mientras no se nos ofrezca ese porm
- Page 12:
Por eso también estamos aquí con
- Page 15 and 16:
Sergio de CastroL’Atelier de l’
- Page 17 and 18:
Antoni TauléPoint de conclusion, 1
- Page 19 and 20:
Antoni TauléTigrane de Laetitia, 1
- Page 21 and 22:
Eduardo Jonquières1967. 50 x 50 cm
- Page 23 and 24:
Alécio de AndradeParis (quais), 19
- Page 25 and 26:
Antonio SeguíSerie “Paris Journa
- Page 27 and 28:
Luis TomaselloCortázar con Franell
- Page 30 and 31:
Marcel Fleiss< Charlie Parker with
- Page 32 and 33:
Rayuela, de Julio CortázarBuenos A
- Page 35 and 36:
Nota inicial: privilegio, dentro de
- Page 37 and 38:
fameux, aparecida en 1968, en La Lo
- Page 39 and 40:
“Distribución del tiempo” y en
- Page 41 and 42:
arco que los llevaba a ambos a Par
- Page 43 and 44:
de Berenice Abbott, que logró pone
- Page 45 and 46: Banlieue con niebla. Uno de los tro
- Page 47 and 48: En el capítulo de la muerte de Roc
- Page 49 and 50: desaparecido espacio de la rue Berr
- Page 51 and 52: Boulez, Pierre. El principal compos
- Page 53 and 54: secas”. El ejemplar propiedad de
- Page 55 and 56: Burd, Lipa. Pintor y publicista arg
- Page 57 and 58: los años cincuenta y sesenta, entr
- Page 59 and 60: a Jonquières, desde Venecia, con e
- Page 61 and 62: en todo caso graves para mí”). A
- Page 63 and 64: traído por Étienne a una discusi
- Page 65 and 66: también: “Debe hacer fácilmente
- Page 67 and 68: las grandes odas claudelianas. Uno
- Page 69 and 70: incursionado en ocasiones en el mun
- Page 71 and 72: “un Lucas Cranach a la vaselina l
- Page 73 and 74: Defoe, Daniel. La referencia Robins
- Page 75 and 76: plazas”. En su autoentrevista “
- Page 77 and 78: que atrapa, pero detrás uno adivin
- Page 79 and 80: a la colección del Musée de l’O
- Page 81 and 82: Ernst seguirá presente en el resto
- Page 83 and 84: hay que recordar que a su muerte An
- Page 85 and 86: D’Amico, Antonio Gálvez, y Manja
- Page 87 and 88: subraya que “el trabajo de Antoni
- Page 89 and 90: Sudamericana, la de Así sea o la s
- Page 91 and 92: González Martínez, Enrique. Poeta
- Page 93 and 94: Hines, Earl. Ubícuo pianista y “
- Page 95: libros. Aprovecharé para editar es
- Page 99 and 100: Kafka, Franz. En una de las “More
- Page 101 and 102: un inmenso palacio en ruinas, y los
- Page 103 and 104: prevista la aparición del baobab d
- Page 105 and 106: encuentro en torno a Rayuela, recog
- Page 107 and 108: vint”-… a propósito de Genet,
- Page 109 and 110: del rigor estilístico usted abría
- Page 111 and 112: sus viajes en Vespa por los alreded
- Page 113 and 114: Mirbeau, Octave. El narrador ochoce
- Page 115 and 116: Montaigne, Michel de. El gran human
- Page 117 and 118: (1957 también), editado en Lima. L
- Page 119 and 120: una palabra cretenses”-, y en “
- Page 121 and 122: piedra de los pretiles, yo no sé p
- Page 123 and 124: al cine en 1950 por Akira Kurosawa,
- Page 125 and 126: por un cielo más próximo, de vidr
- Page 127 and 128: de la Contrescarpe y, ya, Saint-Sul
- Page 129 and 130: della Francesca”. La corresponden
- Page 131 and 132: “Uno de tantos días”. También
- Page 133 and 134: Quartier Latin. Barrio latino, y un
- Page 135 and 136: fallecería en 2007. Cortázar prol
- Page 137 and 138: Rimbaud, Arthur. En Rayuela, el poe
- Page 139 and 140: Rochefort, Christiane. Narradora fr
- Page 141 and 142: partes, culminando con una en Parí
- Page 143 and 144: de Seine con sus galerías y sus ti
- Page 145 and 146: Seghers, Hercules. El dibujante bar
- Page 147 and 148:
ejemplar en la biblioteca cortazari
- Page 149 and 150:
la cosmopista. La norteamericana de
- Page 151 and 152:
tardías como Le surréalisme, mêm
- Page 153 and 154:
Temple, Johnny. Dos citas en inglé
- Page 155 and 156:
con la cabeza apuntando a la derech
- Page 157 and 158:
para ir a jugar” en Último round
- Page 159 and 160:
ound, y en Un tal Lucas. Cantó con
- Page 161 and 162:
Apéndicecon más pistas (alguna to
- Page 164 and 165:
Quai de Conti“Encontraría a la M
- Page 166 and 167:
Cementerio de Montparnasse“A la a