Montparnasse que subdivi<strong>de</strong> los at<strong>el</strong>iers enforma <strong>de</strong> soupentes y los alquila a pintoresy escultores japoneses (¡que caben!) En“R<strong>el</strong>aciones sospechosas” en La vu<strong>el</strong>ta al díaen ochenta mundos, referencia al autobús 92,que une la Porte <strong>de</strong> con la Gare Montparnasse,vía Pont <strong>de</strong> l’Alma, Avenue Bosquet, ÉcoleMilitaire y Avenue <strong>de</strong> Lowendal esquina rueOudinot, paradas todas <strong>el</strong>las mencionadasen <strong>el</strong> texto (ver, sobre este mismo autobús, lacarta a Jonquières).Moore, Henry. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, en <strong>el</strong> capítulo <strong>de</strong> lamuerte <strong>de</strong> Rocamadour, Ronald “se las tomócon la Maga que se dibujaba frente a él comoun Henry Moore en la oscuridad, una gigantavista <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o, primero las rodillas apunto <strong>de</strong> romper la masa negra <strong>de</strong> la falda,<strong>de</strong>spués un torso que subía hacia <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>oraso, por encima una masa <strong>de</strong> p<strong>el</strong>o todavíamás negro que la oscuridad, y en toda esasombra entre sombras la luz <strong>de</strong> la lámparaen <strong>el</strong> su<strong>el</strong>o hacía brillar los ojos <strong>de</strong> la Magametida en <strong>el</strong> sillón y luchando <strong>de</strong> tiempo entiempo para no resbalar y caerse al su<strong>el</strong>o porculpa <strong>de</strong> las patas d<strong>el</strong>anteras más cortas d<strong>el</strong>sillón”. Cortázar, en carta a Jonquières <strong>de</strong> 16<strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952, cita al británico: “Estoypensando en una escultura en ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>Henry Moore, y <strong>de</strong> cómo la palabra es inútilen cuanto preten<strong>de</strong> servir <strong>de</strong> intermediariapara comunicar algo”. En otra al mismo, <strong>de</strong> 13<strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1955: “me dispongo a escribir uncuento inspirado en una escultura <strong>de</strong> HenryMoore”.Mor<strong>el</strong>li. Copiar, a propósito <strong>de</strong> este personajefundamental <strong>de</strong> <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, este comienzo d<strong>el</strong>capítulo 91: “Los pap<strong>el</strong>es su<strong>el</strong>tos en la mesa.Una mano (<strong>de</strong> Wong). Una voz lee <strong>de</strong>spacio,equivocándose, las l como ganchos, las einclasificables. Apuntes, fichas don<strong>de</strong> hayuna palabra, un verso en cualquier idioma, lacocina d<strong>el</strong> escritor. Otra mano (Ronald). Unavoz grave que sabe leer. Saludos en voz baja aOssip y a Oliveira que llegan contritos (Babs haido a abrirles, los ha recibido con un cuchilloen cada mano). Coñac, luz <strong>de</strong> oro, la leyenda<strong>de</strong> la profanación <strong>de</strong> la hostia, un pequeño DeStaël. Las gabardinas se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar en <strong>el</strong>dormitorio. Una escultura <strong>de</strong> (quizá) Brancusi.En <strong>el</strong> fondo d<strong>el</strong> dormitorio, perdida entre unmaniquí vestido <strong>de</strong> húsar y una pila <strong>de</strong> cajasdon<strong>de</strong> hay alambres y cartones. Las sillas noalcanzan, pero Oliveira trae dos taburetes. Seproduce uno <strong>de</strong> esos silencios comparables,según Genet, al que observan las gentes bieneducadas cuando perciben <strong>de</strong> pronto, en unsalón, <strong>el</strong> olor <strong>de</strong> un pedo silencioso. Reciénentonces Étienne abre <strong>el</strong> portafolios y sacalos pap<strong>el</strong>es”.Moro, César. En Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora <strong>de</strong><strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, encontramos una referencia a unlibro póstumo d<strong>el</strong> gran poeta surrealistaperuano, que escribió la mayor parte <strong>de</strong>su obra en francés: Amour à mort (1957),editado en París, y presente en la biblioteca<strong>de</strong> Cortázar, al igual que su primer título, Lechateau <strong>de</strong> grisou (1943), editado en México,y que <strong>el</strong> también póstumo La tortuga ecuestre117
(1957 también), editado en Lima. Lima, Parísy México, las tres ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este poetaerrante.Morton, J<strong>el</strong>ly Roll. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>: “Ronald,sentado a lo sastre, canturreaba Big LipBlues pensando en J<strong>el</strong>ly Roll que era sumuerto preferido”. Presente a<strong>de</strong>más en lalista <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> Mor<strong>el</strong>li, y enotros lugares <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>a. En la biblioteca <strong>de</strong>Cortázar, la controvertida monografía sobre<strong>el</strong> gran pianista, compositor y “bandlea<strong>de</strong>r”norteamericano <strong>de</strong> jazz, escrita por <strong>el</strong>folklorista Alan Lomax, y publicada en 1959.Mamie Desdume es citada en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, comoautora <strong>de</strong> unos blues cantados por J<strong>el</strong>ly RollMorton, ya activo a comienzos d<strong>el</strong> siglo XX,y con <strong>el</strong> cual tocaron Sidney Bechet, JohnnyDodds o Albert Nicholas.Mozart, Wolfgang Ama<strong>de</strong>us. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong><strong>el</strong> compositor austriaco i<strong>de</strong>ntificado porCernuda con la música, sólo aparecemencionado una vez. Pero es una referenciacentral en Cortázar, ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su juventud.Aludido también en las páginas vienesas <strong>de</strong>62, Mod<strong>el</strong>o para armar.Mulligan, Gerry. Saxofonista y compositornorteamericano <strong>de</strong> jazz. Tocó con CountBasie, Miles Davis, Duke <strong>El</strong>lington, Stan Getz,Fletcher Hen<strong>de</strong>rson, Johnny Hodges, ThadJones, Charles Mingus, Th<strong>el</strong>onious Monk yMax Roach, entre otros. Citado en <strong>el</strong> poemaa Alejandra Pizarnik <strong>de</strong> Salvo <strong>el</strong> crepúsculo(“y no te gusta esta predilección / porGerry Mulligan”), y en <strong>el</strong> r<strong>el</strong>ato que da títuloa Las armas secretas. Cortázar en carta aJonquières <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1956: “Sitienes oportunidad, escucha algún discod<strong>el</strong> cuarteto <strong>de</strong> Gerry Mulligan, para mí <strong>el</strong>mejor exponente actual <strong>de</strong> ese jazz que muyjustamente merece <strong>el</strong> nombre <strong>de</strong> cool. Esverda<strong>de</strong>ra música <strong>de</strong> cámara, para escucharcon los ojos cerrados y <strong>el</strong> alma en un hilo”.En 1974, Gerry Mulligan colaboró con AstorPiazzolla, un amigo <strong>de</strong> Cortázar, en un álbumtitulado Summit / Reunión cumbre.Musée <strong>de</strong> l’Homme. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong> sale unamomia quechua expuesta en él; Andrés Amorós,en su edición crítica <strong>de</strong> la nov<strong>el</strong>a, refiere que seha citado esa momia, como fuente <strong>de</strong> <strong>El</strong> grito,<strong>de</strong> Edvard Munch.Music, Zoran. <strong>El</strong> pintor esloveno es uno d<strong>el</strong>os “gran<strong>de</strong>s cronopios” citados por Cortázaren carta a Jonquières <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> septiembre<strong>de</strong> 1954. En otra <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>1955, tras alegrarse <strong>de</strong> que al fin empiece aser reconocido André Dhot<strong>el</strong>, al cual llevabacuatro años admirando: “¿Pasará lo mismocon un pintor que se llama Music? <strong>El</strong> primeroen hablarme <strong>de</strong> él fue Fredi Guthmann, aquíen París. Me dijo que era triestino, o dálmata,y me mostró cuatro o cinco t<strong>el</strong>as que le habíacomprado. Me quedé como embrujado. Hacequince días, paseando con Glop por Ginebra,escalamos una callecita que lleva a la ciudadvieja, y <strong>de</strong> golpe, entre un montón <strong>de</strong> cuadrosen una vidriera, vi dos o tres caballos. A diez118
- Page 3:
Director: Victor García de la Conc
- Page 6 and 7:
para un libro conjunto en torno a P
- Page 8 and 9:
a los monumentos más grandilocuent
- Page 10 and 11:
Mientras no se nos ofrezca ese porm
- Page 12:
Por eso también estamos aquí con
- Page 15 and 16:
Sergio de CastroL’Atelier de l’
- Page 17 and 18:
Antoni TauléPoint de conclusion, 1
- Page 19 and 20:
Antoni TauléTigrane de Laetitia, 1
- Page 21 and 22:
Eduardo Jonquières1967. 50 x 50 cm
- Page 23 and 24:
Alécio de AndradeParis (quais), 19
- Page 25 and 26:
Antonio SeguíSerie “Paris Journa
- Page 27 and 28:
Luis TomaselloCortázar con Franell
- Page 30 and 31:
Marcel Fleiss< Charlie Parker with
- Page 32 and 33:
Rayuela, de Julio CortázarBuenos A
- Page 35 and 36:
Nota inicial: privilegio, dentro de
- Page 37 and 38:
fameux, aparecida en 1968, en La Lo
- Page 39 and 40:
“Distribución del tiempo” y en
- Page 41 and 42:
arco que los llevaba a ambos a Par
- Page 43 and 44:
de Berenice Abbott, que logró pone
- Page 45 and 46:
Banlieue con niebla. Uno de los tro
- Page 47 and 48:
En el capítulo de la muerte de Roc
- Page 49 and 50:
desaparecido espacio de la rue Berr
- Page 51 and 52:
Boulez, Pierre. El principal compos
- Page 53 and 54:
secas”. El ejemplar propiedad de
- Page 55 and 56:
Burd, Lipa. Pintor y publicista arg
- Page 57 and 58:
los años cincuenta y sesenta, entr
- Page 59 and 60:
a Jonquières, desde Venecia, con e
- Page 61 and 62:
en todo caso graves para mí”). A
- Page 63 and 64:
traído por Étienne a una discusi
- Page 65 and 66: también: “Debe hacer fácilmente
- Page 67 and 68: las grandes odas claudelianas. Uno
- Page 69 and 70: incursionado en ocasiones en el mun
- Page 71 and 72: “un Lucas Cranach a la vaselina l
- Page 73 and 74: Defoe, Daniel. La referencia Robins
- Page 75 and 76: plazas”. En su autoentrevista “
- Page 77 and 78: que atrapa, pero detrás uno adivin
- Page 79 and 80: a la colección del Musée de l’O
- Page 81 and 82: Ernst seguirá presente en el resto
- Page 83 and 84: hay que recordar que a su muerte An
- Page 85 and 86: D’Amico, Antonio Gálvez, y Manja
- Page 87 and 88: subraya que “el trabajo de Antoni
- Page 89 and 90: Sudamericana, la de Así sea o la s
- Page 91 and 92: González Martínez, Enrique. Poeta
- Page 93 and 94: Hines, Earl. Ubícuo pianista y “
- Page 95 and 96: libros. Aprovecharé para editar es
- Page 97 and 98: cuyos miembros, Ronald, es estadoun
- Page 99 and 100: Kafka, Franz. En una de las “More
- Page 101 and 102: un inmenso palacio en ruinas, y los
- Page 103 and 104: prevista la aparición del baobab d
- Page 105 and 106: encuentro en torno a Rayuela, recog
- Page 107 and 108: vint”-… a propósito de Genet,
- Page 109 and 110: del rigor estilístico usted abría
- Page 111 and 112: sus viajes en Vespa por los alreded
- Page 113 and 114: Mirbeau, Octave. El narrador ochoce
- Page 115: Montaigne, Michel de. El gran human
- Page 119 and 120: una palabra cretenses”-, y en “
- Page 121 and 122: piedra de los pretiles, yo no sé p
- Page 123 and 124: al cine en 1950 por Akira Kurosawa,
- Page 125 and 126: por un cielo más próximo, de vidr
- Page 127 and 128: de la Contrescarpe y, ya, Saint-Sul
- Page 129 and 130: della Francesca”. La corresponden
- Page 131 and 132: “Uno de tantos días”. También
- Page 133 and 134: Quartier Latin. Barrio latino, y un
- Page 135 and 136: fallecería en 2007. Cortázar prol
- Page 137 and 138: Rimbaud, Arthur. En Rayuela, el poe
- Page 139 and 140: Rochefort, Christiane. Narradora fr
- Page 141 and 142: partes, culminando con una en Parí
- Page 143 and 144: de Seine con sus galerías y sus ti
- Page 145 and 146: Seghers, Hercules. El dibujante bar
- Page 147 and 148: ejemplar en la biblioteca cortazari
- Page 149 and 150: la cosmopista. La norteamericana de
- Page 151 and 152: tardías como Le surréalisme, mêm
- Page 153 and 154: Temple, Johnny. Dos citas en inglé
- Page 155 and 156: con la cabeza apuntando a la derech
- Page 157 and 158: para ir a jugar” en Último round
- Page 159 and 160: ound, y en Un tal Lucas. Cantó con
- Page 161 and 162: Apéndicecon más pistas (alguna to
- Page 164 and 165: Quai de Conti“Encontraría a la M
- Page 166 and 167:
Cementerio de Montparnasse“A la a