a Léonor d’Aquitaine –la Maga, peinándoseante un retrato suyo, y “muerta <strong>de</strong> ganas<strong>de</strong> parecerse a <strong>el</strong>la”-, y una referencia alpaso al Roman <strong>de</strong> la rose (siglo XIII), <strong>de</strong>Guillaume <strong>de</strong> Lorris y Jean <strong>de</strong> Meung, yen <strong>el</strong> Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora <strong>el</strong> retablo <strong>de</strong>Insenheim <strong>de</strong> Grünewald en Colmar. Lecturaapasionada por Cortázar, en 1955, en unbarco hacia Buenos Aires, <strong>de</strong> <strong>El</strong> otoño <strong>de</strong> laEdad Media: Estudios sobre las formas d<strong>el</strong>a vida y d<strong>el</strong> espíritu durante los siglos XIV yXV en Francia y en los Países Bajos (1947),traducido por José Gaos, y que se conservaen su biblioteca. Otros lugares d<strong>el</strong> Parísmedieval que atraían a Cortázar: la preciosatour <strong>de</strong> Jean sans Peur, y muy especialmente<strong>el</strong> Musée <strong>de</strong> Cluny, <strong>de</strong>ntro d<strong>el</strong> cual aunquetambién le interesaban sus mármolescarolingios, sentía especial predilección por<strong>el</strong> ciclo <strong>de</strong> tapicerías en torno a la Dame àla Licorne. Pasión por ciuda<strong>de</strong>s o pueblosrománicos o góticos como Amiens, Angers ysus tapices (uno <strong>de</strong> <strong>el</strong>los, en su colección <strong>de</strong>postales), Bayeux y su tapiz interminable ymaravilloso, Beaune (que sale en “Cortísimometraje”, en Último round), Bourges, Chartres,Dampierre, Étampes, Évreux, <strong>el</strong> Mont Saint-Mich<strong>el</strong>, Orléans, Provins (“mi dulce Provins”,mencionado en carta a Jonquières <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong>septiembre <strong>de</strong> 1952, y en otra a Sergio <strong>de</strong>Castro, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1951: “me acuerdoexactamente y con precisión caligráfica, <strong>de</strong> unviaje con vos a Provins, <strong>de</strong> la tour <strong>de</strong> César, d<strong>el</strong>a increíble charpente, d<strong>el</strong> sótano d<strong>el</strong> museomedieval, y d<strong>el</strong> gusto d<strong>el</strong> vino en <strong>el</strong> bistró<strong>de</strong> la estación”), Reims (a Paul Blackburn,en carta <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1970. “Teescribo en un restaurant <strong>de</strong> Reims, <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> haber visitado la catedral don<strong>de</strong> <strong>el</strong> áng<strong>el</strong><strong>de</strong> la extraña sonrisa sigue haciéndomepensar que es <strong>el</strong> <strong>de</strong>monio, pero un <strong>de</strong>moniomaravillosamente b<strong>el</strong>lo”), Rouen, Tournus(que también sale en “Cortísimo metraje”),Véz<strong>el</strong>ay... Interés por la música medieval, porejemplo Guillaume <strong>de</strong> Machault. Interés porJacques <strong>de</strong> Voragine o Jean <strong>de</strong> Joinville, <strong>el</strong>cronista d<strong>el</strong> rey Saint Louis y <strong>de</strong> las Cruzadas,ambos citados en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>. Y por la pintura,sobre todo la d<strong>el</strong> extraordinario Jean Fouquet.Y por Pierre Abélard. Y por otro rey, Louis XI,sobre <strong>el</strong> cual le gustaría saber más. En subiblioteca, a<strong>de</strong>más d<strong>el</strong> Huizinga ya citado, vanpor este lado títulos <strong>de</strong> Ernst Robert Curtius, <strong>de</strong>Henri Davenson –sobre los trovadores, materiatambién <strong>de</strong> una antología d<strong>el</strong> exdadaístaGeorges Ribemont-Dessaignes-, <strong>de</strong> GordonLeff –sobre pensamiento medieval-... Tampocofaltan los clásicos volúmenes <strong>de</strong> la colecciónZodiaque: Auverne romane, Bourgogneromane, Catalogne romane, Poitou roman,Roussillon roman… Ni Les riches heures duDuc <strong>de</strong> Berry. Catálogos, también, por ejemplo<strong>el</strong> <strong>de</strong> la exposición d<strong>el</strong> ciclo <strong>de</strong> tapicerías <strong>de</strong> laDame à la licorne organizada en <strong>el</strong> Nueva York<strong>de</strong> 1955 por <strong>el</strong> Metropolitan Museum, bajo <strong>el</strong>título The Unicorn Tapestries at the Cloisters.En la que fuera colección <strong>de</strong> postales <strong>de</strong>Cortázar, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la mencionada <strong>de</strong> Angers,una <strong>de</strong> una vidriera (una cabeza <strong>de</strong> Cristo)proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Wissemburg, y perteneciente79
a la colección d<strong>el</strong> Musée <strong>de</strong> l’Oeuvre NotreDame, <strong>de</strong> Estrasburgo, otra <strong>de</strong> un capit<strong>el</strong> <strong>de</strong> laiglesia <strong>de</strong> Saint Pierre <strong>de</strong> Chauvigny (Vienne),otra d<strong>el</strong> salterio d<strong>el</strong> rey Saint Louis (BibliotecaNacional), otra <strong>de</strong> L’homme au verre <strong>de</strong> vin,d<strong>el</strong> “Maître <strong>de</strong> 1456” (Musée du Louvre), otrasdos <strong>de</strong> manuscritos iluminados <strong>de</strong> Chantillysobre temas <strong>de</strong> caza, y un par <strong>de</strong> postales d<strong>el</strong>románico catalán.Edad Media, lo flamenco. En <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, en <strong>el</strong>capítulo <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong> Rocamadour, estefragmento memorable: “–Estábamos tan bien–murmuró Gregorovius como si viera avanzaral áng<strong>el</strong> <strong>de</strong> la expulsión. Gérard David, Van<strong>de</strong>r Wey<strong>de</strong>n, <strong>el</strong> maestro <strong>de</strong> Flemalle, a esahora todos los áng<strong>el</strong>es no sabía por qué eranmalditamente flamencos, con caras gordas yestúpidas pero recamados y resplan<strong>de</strong>cientesy burguesamente con<strong>de</strong>natorios”. Otro d<strong>el</strong>os pintores preferidos <strong>de</strong> Cortázar, Jan vanEyck, sale mencionado un poco <strong>de</strong>spuésen ese mismo capítulo, en esta réplica<strong>de</strong> Oliveira a Ronald: “Siempre estás vivo,siempre estás en presente, todo se te or<strong>de</strong>nasatisfactoriamente como en una tabla <strong>de</strong> VanEyck”. La misma frase, casi idéntica –ahora noes Van Eyck, sino que son los dos hermanos-,se repite un poco más ad<strong>el</strong>ante, en <strong>el</strong> mismocapítulo. En la <strong>de</strong>scripción d<strong>el</strong> manicomio, enuno <strong>de</strong> los capítulos porteños: “cada cuartoun diminuto Van Eyck”. En Los autonautas d<strong>el</strong>a cosmopista: “Cada vez soñamos menosRembrandt y más Van Eyck o Roger van<strong>de</strong>r Wey<strong>de</strong>n”. También sale en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong> <strong>El</strong>Bosco, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> unos versos <strong>de</strong> Ferlinghettitranscritos por Mor<strong>el</strong>li: “the Bosch-like world”,y a este propósito no hay que olvidar lapasión <strong>de</strong> Alejandra Pizarnik por <strong>El</strong> Bosco. Enla biblioteca cortazariana, <strong>de</strong>tectamos <strong>el</strong> libro<strong>de</strong> Paul Fierens sobre la pintura flamenca,y <strong>el</strong> catálogo <strong>de</strong> la exposición <strong>de</strong> retratosflamencos c<strong>el</strong>ebrada en 1952 en <strong>el</strong> Musée<strong>de</strong> l’Orangerie, a la cual se refiere en cartaa Jonquières <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> ese año,don<strong>de</strong> menciona a Van Eyck, a Memling, aPetrus Christus, a Pourbus, a Roger van <strong>de</strong>rWey<strong>de</strong>n... En esa misma carta, este lamento:“Necesito ir a Flan<strong>de</strong>s”. <strong>El</strong> 16 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong>1953, le cuenta al mismo corresponsal, susimpresiones ante una colectiva <strong>de</strong> pinturar<strong>el</strong>igiosa <strong>de</strong> la Galerie Charpentier, en la cualadmira “<strong>el</strong> Juicio final <strong>de</strong> Van <strong>de</strong>r Wey<strong>de</strong>n, ohterrible máquina <strong>de</strong> hermosura. ¡<strong>El</strong> áng<strong>el</strong> conla balanza!” Citando a<strong>de</strong>más a Memling, y alGreco, y a B<strong>el</strong>lini, a los sieneses... Una carta<strong>de</strong> 7 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1956, refiere su primerviaje allá, en compañía <strong>de</strong> Aurora Bernár<strong>de</strong>z;en <strong>el</strong>la figuran referencias a Brus<strong>el</strong>as, Gante,Brujas, Amberes... así como a Van Eyck y Van<strong>de</strong>r Wey<strong>de</strong>n, nuevamente. Ver también otrainteresante referencia a Flan<strong>de</strong>s, que refieroen la voz Reinhoud. En Un tal Lucas, “Ladirección <strong>de</strong> la mirada”, alu<strong>de</strong> b<strong>el</strong>lísimamentea “esa región <strong>de</strong> Brabante mojada por tantassangres”.<strong>El</strong>ia<strong>de</strong>, Mircea. <strong>El</strong> gran ensayista rumanono está presente en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, pero sí en suCua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora. Citado en <strong>el</strong> texto80
- Page 3:
Director: Victor García de la Conc
- Page 6 and 7:
para un libro conjunto en torno a P
- Page 8 and 9:
a los monumentos más grandilocuent
- Page 10 and 11:
Mientras no se nos ofrezca ese porm
- Page 12:
Por eso también estamos aquí con
- Page 15 and 16:
Sergio de CastroL’Atelier de l’
- Page 17 and 18:
Antoni TauléPoint de conclusion, 1
- Page 19 and 20:
Antoni TauléTigrane de Laetitia, 1
- Page 21 and 22:
Eduardo Jonquières1967. 50 x 50 cm
- Page 23 and 24:
Alécio de AndradeParis (quais), 19
- Page 25 and 26:
Antonio SeguíSerie “Paris Journa
- Page 27 and 28: Luis TomaselloCortázar con Franell
- Page 30 and 31: Marcel Fleiss< Charlie Parker with
- Page 32 and 33: Rayuela, de Julio CortázarBuenos A
- Page 35 and 36: Nota inicial: privilegio, dentro de
- Page 37 and 38: fameux, aparecida en 1968, en La Lo
- Page 39 and 40: “Distribución del tiempo” y en
- Page 41 and 42: arco que los llevaba a ambos a Par
- Page 43 and 44: de Berenice Abbott, que logró pone
- Page 45 and 46: Banlieue con niebla. Uno de los tro
- Page 47 and 48: En el capítulo de la muerte de Roc
- Page 49 and 50: desaparecido espacio de la rue Berr
- Page 51 and 52: Boulez, Pierre. El principal compos
- Page 53 and 54: secas”. El ejemplar propiedad de
- Page 55 and 56: Burd, Lipa. Pintor y publicista arg
- Page 57 and 58: los años cincuenta y sesenta, entr
- Page 59 and 60: a Jonquières, desde Venecia, con e
- Page 61 and 62: en todo caso graves para mí”). A
- Page 63 and 64: traído por Étienne a una discusi
- Page 65 and 66: también: “Debe hacer fácilmente
- Page 67 and 68: las grandes odas claudelianas. Uno
- Page 69 and 70: incursionado en ocasiones en el mun
- Page 71 and 72: “un Lucas Cranach a la vaselina l
- Page 73 and 74: Defoe, Daniel. La referencia Robins
- Page 75 and 76: plazas”. En su autoentrevista “
- Page 77: que atrapa, pero detrás uno adivin
- Page 81 and 82: Ernst seguirá presente en el resto
- Page 83 and 84: hay que recordar que a su muerte An
- Page 85 and 86: D’Amico, Antonio Gálvez, y Manja
- Page 87 and 88: subraya que “el trabajo de Antoni
- Page 89 and 90: Sudamericana, la de Así sea o la s
- Page 91 and 92: González Martínez, Enrique. Poeta
- Page 93 and 94: Hines, Earl. Ubícuo pianista y “
- Page 95 and 96: libros. Aprovecharé para editar es
- Page 97 and 98: cuyos miembros, Ronald, es estadoun
- Page 99 and 100: Kafka, Franz. En una de las “More
- Page 101 and 102: un inmenso palacio en ruinas, y los
- Page 103 and 104: prevista la aparición del baobab d
- Page 105 and 106: encuentro en torno a Rayuela, recog
- Page 107 and 108: vint”-… a propósito de Genet,
- Page 109 and 110: del rigor estilístico usted abría
- Page 111 and 112: sus viajes en Vespa por los alreded
- Page 113 and 114: Mirbeau, Octave. El narrador ochoce
- Page 115 and 116: Montaigne, Michel de. El gran human
- Page 117 and 118: (1957 también), editado en Lima. L
- Page 119 and 120: una palabra cretenses”-, y en “
- Page 121 and 122: piedra de los pretiles, yo no sé p
- Page 123 and 124: al cine en 1950 por Akira Kurosawa,
- Page 125 and 126: por un cielo más próximo, de vidr
- Page 127 and 128: de la Contrescarpe y, ya, Saint-Sul
- Page 129 and 130:
della Francesca”. La corresponden
- Page 131 and 132:
“Uno de tantos días”. También
- Page 133 and 134:
Quartier Latin. Barrio latino, y un
- Page 135 and 136:
fallecería en 2007. Cortázar prol
- Page 137 and 138:
Rimbaud, Arthur. En Rayuela, el poe
- Page 139 and 140:
Rochefort, Christiane. Narradora fr
- Page 141 and 142:
partes, culminando con una en Parí
- Page 143 and 144:
de Seine con sus galerías y sus ti
- Page 145 and 146:
Seghers, Hercules. El dibujante bar
- Page 147 and 148:
ejemplar en la biblioteca cortazari
- Page 149 and 150:
la cosmopista. La norteamericana de
- Page 151 and 152:
tardías como Le surréalisme, mêm
- Page 153 and 154:
Temple, Johnny. Dos citas en inglé
- Page 155 and 156:
con la cabeza apuntando a la derech
- Page 157 and 158:
para ir a jugar” en Último round
- Page 159 and 160:
ound, y en Un tal Lucas. Cantó con
- Page 161 and 162:
Apéndicecon más pistas (alguna to
- Page 164 and 165:
Quai de Conti“Encontraría a la M
- Page 166 and 167:
Cementerio de Montparnasse“A la a