en fin, literatura”. Reaparece Peterson en Untal Lucas. Peterson tocó con Louis Armstrong,Count Basie, <strong>El</strong>la Fitzgerald, Coleman Hawkins yFlip Phillips, entre otros.Phillips, Flip. Saxofonista y clarinetistanorteamericano <strong>de</strong> jazz que <strong>de</strong>bía salir en<strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, pero que se quedó en <strong>el</strong> manuscritooriginal, y en <strong>el</strong> Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora, dond<strong>el</strong>eemos: “Ahora entra <strong>el</strong> aterciop<strong>el</strong>adísimo FlipPhillips”. Tocó entre otros con Oscar Petersony Max Roach.Pianistas. Apetecería copiar entero <strong>el</strong> capítulo“Lucas, sus pianistas” <strong>de</strong> Un tal Lucas, porcómo en él mezcla Cortázar dos <strong>de</strong> suspasiones, la música clásica y <strong>el</strong> jazz. Referirétan sólo, poniéndola por or<strong>de</strong>n alfabético (alcual <strong>el</strong> escritor no era <strong>de</strong>masiado aficionado),la lista <strong>de</strong> los citados en él: Georges Arvanitas,<strong>el</strong> ignorado pianista <strong>de</strong> un bar <strong>de</strong> Kampala,Wilh<strong>el</strong>m Backhaus, Alexan<strong>de</strong>r Brailovsky,Margarita Fernán<strong>de</strong>z, Walter Gieseking, FriedrichGulda (“la espléndida irrupción <strong>de</strong> FriedrichGulda en los hábitos porteños d<strong>el</strong> cuarenta”),Monique Haas, Ingrid Haebler, Clara Haskill, EarlHines, Dinu Lipatu (presente en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, y ensu Cua<strong>de</strong>rno <strong>de</strong> bitácora), Marian McPartland,Th<strong>el</strong>onius Monk (“Th<strong>el</strong>onious, Th<strong>el</strong>oniousSphere”, “Th<strong>el</strong>onious Sphere Monk”), J<strong>el</strong>ly RollMorton, Mozart, don Sebastián Piaña y susmilongas, Maurizio Pollini, Bud Pow<strong>el</strong>l, ArthurRubinstein, Schnab<strong>el</strong>…Picasso, Pablo. Presente en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>, entreotras cosas vía postales. En <strong>el</strong> primer capítuloiba a haber salido ya una, suprimida enla versión <strong>de</strong>finitiva: “<strong>el</strong> fabuloso carniceroPablo Picasso con las manos en la cinturay un cigarro <strong>de</strong> hoja a un lado <strong>de</strong> la boca”.Sale comparado con Louis Armstrong, y enla lista <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> Mor<strong>el</strong>li (bienes verdad que entre los nombres tachadospor él, por <strong>de</strong>masiado obvios). Picaso: otro alcual Cortázar llegó por Opium, y que ya estápresente en sus obras tempranas y seguiráestándolo en las <strong>de</strong> la madurez, que no envano estamos hablando d<strong>el</strong> principal inventord<strong>el</strong> espacio mo<strong>de</strong>rno en pintura. A GonzálezBermejo, le dice cuánto le gusta la “bouta<strong>de</strong>”<strong>de</strong> Picasso: “Yo no busco, encuentro”. En sucorrespon<strong>de</strong>ncia con Jonquières, en la cual hayreferencias a Guernica y otras <strong>de</strong> sus obras, ya varias <strong>de</strong> sus exposiciones, y a la p<strong>el</strong>ícula<strong>de</strong> Clouzot Le mystère Picasso, es aludido enuna ocasión como “<strong>el</strong> cronopio Pablo Ruiz”. Enuna carta a Sergio <strong>de</strong> Castro <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> abril<strong>de</strong> 1957, una broma sobre un supuesto ismonuevo, <strong>el</strong> “fulguracionismo”, porque “se pue<strong>de</strong>ver <strong>de</strong> los dos lados como en Le mystèrePicasso”. Picasso también figura en <strong>el</strong> museopostal cortazariano. En su biblioteca, <strong>el</strong> Picasso<strong>de</strong> Éluard, y <strong>el</strong> <strong>de</strong> Ramón Gómez <strong>de</strong> la Serna.Piero d<strong>el</strong>la Francesca. Otro <strong>de</strong> los faros<strong>de</strong> Cortázar en la época <strong>de</strong> <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>,don<strong>de</strong> nos ilumina “una estr<strong>el</strong>la <strong>de</strong> un azulpierod<strong>el</strong>lafrancesca”. Citado en “Est<strong>el</strong>a en unaencrucijada”, en Salvo <strong>el</strong> crepúsculo, don<strong>de</strong>también es <strong>el</strong> protagonista d<strong>el</strong> soberbio final<strong>de</strong> “Masaccio”: “Se fue, y ya amanecía / Piero129
d<strong>el</strong>la Francesca”. La correspon<strong>de</strong>ncia conJonquières contiene muchas referencias alpintor, sobre <strong>el</strong> cual a buen seguro Cortázar, queen su biblioteca tenía la monografía <strong>de</strong> Berensonsobre Sassetta, tuvo muy en cuenta los puntos<strong>de</strong> vista d<strong>el</strong> gran historiador d<strong>el</strong> arte, que veíaen Piero una cumbre <strong>de</strong> in<strong>el</strong>ocuencia. En carta<strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1952 tras su primer viaje aLondres: “La National Gallery, entre trescientasmaravillas, me dio la perfección <strong>de</strong> sus tresPiero d<strong>el</strong>la Francesca”. […] Todo bien pesado,mi recuerdo vu<strong>el</strong>ve incansablemente a estostres cuadros”. Y en carta <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1954<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Florencia, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> Orvietoy los frescos <strong>de</strong> Signor<strong>el</strong>li, <strong>de</strong> Asís, <strong>de</strong> Siena y<strong>de</strong> Guidoriccio da Fogliano: “Fuimos a Arezzo,don<strong>de</strong> Aurora comprendió por qué yo me pongopálido y tiemblo cuando me hablan <strong>de</strong> Piero”.Al mismo, en carta d<strong>el</strong> 8 o 9 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1954:tras hablar <strong>de</strong> Tiziano, Tintoretto y Veronés (“m<strong>el</strong>avaron esta vez <strong>de</strong> prejuicios puristas”), y trascalificarlos <strong>de</strong> “los 3 cronopios jefes”, concluyeque sin embargo “está <strong>de</strong> más que te diga que,como posición, actitud, razón <strong>de</strong> pintura, nocambio Tiziano por Piero d<strong>el</strong>la Francesca”.Pizarnik, Alejandra. Gran amiga <strong>de</strong> AuroraBernár<strong>de</strong>z y <strong>de</strong> Cortázar, que en una <strong>de</strong> suscartas a Paco Porrúa la llama “encantadorcronopio”, en <strong>el</strong> París <strong>de</strong> comienzos <strong>de</strong> ladécada d<strong>el</strong> sesenta. Citada en “Uno <strong>de</strong> tantosdías <strong>de</strong> Saignon” en Último round. Una citasuya, incorporada a Salvo <strong>el</strong> crepúsculo, don<strong>de</strong>también figura <strong>el</strong> hermosísimo poema “AquíAlejandra”. Entre las cosas que compartían, <strong>el</strong>interés por la lectura d<strong>el</strong> romanticismo <strong>de</strong> AlbertBéguin o <strong>de</strong> Marc<strong>el</strong> Raymond, por Lautréamont,por Klee o por Michaux. Interesante estefragmento <strong>de</strong> una carta <strong>de</strong> Cortázar a AnaMaría Barrenechea, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1982:“Contesto a tu pregunta: Alejandra nuncatuvo nada que ver con <strong>el</strong> personaje <strong>de</strong> laMaga. <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong> ya estaba escrita cuando meencontré con <strong>el</strong>la en París. No me sorpren<strong>de</strong>d<strong>el</strong> todo tu pregunta, porque en estos últimosaños he oído más <strong>de</strong> un rumor totalmenteinfundado con respecto a Alejandra y a mí”. Yasí sucesivamente. En la biblioteca <strong>de</strong> Cortázar,que conservaba un dibujo suyo, figuran, casisiempre <strong>de</strong>dicados, diez <strong>de</strong> sus títulos, entre<strong>el</strong>los Árbol <strong>de</strong> Diana (1962), con prólogo <strong>de</strong>Octavio Paz, y algunas <strong>de</strong> las raras separatas<strong>de</strong> Pap<strong>el</strong>es <strong>de</strong> Son Armadans, y <strong>el</strong> número<strong>de</strong> la caraqueña Revista Nacional <strong>de</strong> Culturacon su exc<strong>el</strong>ente artículo (“Humor y poesía enun libro <strong>de</strong> Julio Cortázar”) sobre Historias <strong>de</strong>cronopios y <strong>de</strong> famas. B<strong>el</strong>lísima, en 1971, en larevista porteña Letras, su lectura hondament<strong>el</strong>autreamontiana, <strong>de</strong> “<strong>El</strong> otro ci<strong>el</strong>o”, <strong>de</strong> la querescato esta frase: “Galerías y pasajes seránrecintos don<strong>de</strong> encarna lo imposible”.Poe, Edgar Allan. <strong>El</strong> gran poeta y narradornorteamericano está presente en <strong>Rayu<strong>el</strong>a</strong>,con su nombre, o <strong>de</strong> modo v<strong>el</strong>ado: “MonsieurVal<strong>de</strong>mar”, o, en uno <strong>de</strong> los capítulos porteños,por boca <strong>de</strong> Trav<strong>el</strong>er: “Si nos toca ocuparnosd<strong>el</strong> manicomio conviene acumular experienciatipo doble asesinato <strong>de</strong> la calle <strong>de</strong> la Morgue”.“Pobre poeta, <strong>de</strong>sdichado Poe” lo llama130
- Page 3:
Director: Victor García de la Conc
- Page 6 and 7:
para un libro conjunto en torno a P
- Page 8 and 9:
a los monumentos más grandilocuent
- Page 10 and 11:
Mientras no se nos ofrezca ese porm
- Page 12:
Por eso también estamos aquí con
- Page 15 and 16:
Sergio de CastroL’Atelier de l’
- Page 17 and 18:
Antoni TauléPoint de conclusion, 1
- Page 19 and 20:
Antoni TauléTigrane de Laetitia, 1
- Page 21 and 22:
Eduardo Jonquières1967. 50 x 50 cm
- Page 23 and 24:
Alécio de AndradeParis (quais), 19
- Page 25 and 26:
Antonio SeguíSerie “Paris Journa
- Page 27 and 28:
Luis TomaselloCortázar con Franell
- Page 30 and 31:
Marcel Fleiss< Charlie Parker with
- Page 32 and 33:
Rayuela, de Julio CortázarBuenos A
- Page 35 and 36:
Nota inicial: privilegio, dentro de
- Page 37 and 38:
fameux, aparecida en 1968, en La Lo
- Page 39 and 40:
“Distribución del tiempo” y en
- Page 41 and 42:
arco que los llevaba a ambos a Par
- Page 43 and 44:
de Berenice Abbott, que logró pone
- Page 45 and 46:
Banlieue con niebla. Uno de los tro
- Page 47 and 48:
En el capítulo de la muerte de Roc
- Page 49 and 50:
desaparecido espacio de la rue Berr
- Page 51 and 52:
Boulez, Pierre. El principal compos
- Page 53 and 54:
secas”. El ejemplar propiedad de
- Page 55 and 56:
Burd, Lipa. Pintor y publicista arg
- Page 57 and 58:
los años cincuenta y sesenta, entr
- Page 59 and 60:
a Jonquières, desde Venecia, con e
- Page 61 and 62:
en todo caso graves para mí”). A
- Page 63 and 64:
traído por Étienne a una discusi
- Page 65 and 66:
también: “Debe hacer fácilmente
- Page 67 and 68:
las grandes odas claudelianas. Uno
- Page 69 and 70:
incursionado en ocasiones en el mun
- Page 71 and 72:
“un Lucas Cranach a la vaselina l
- Page 73 and 74:
Defoe, Daniel. La referencia Robins
- Page 75 and 76:
plazas”. En su autoentrevista “
- Page 77 and 78: que atrapa, pero detrás uno adivin
- Page 79 and 80: a la colección del Musée de l’O
- Page 81 and 82: Ernst seguirá presente en el resto
- Page 83 and 84: hay que recordar que a su muerte An
- Page 85 and 86: D’Amico, Antonio Gálvez, y Manja
- Page 87 and 88: subraya que “el trabajo de Antoni
- Page 89 and 90: Sudamericana, la de Así sea o la s
- Page 91 and 92: González Martínez, Enrique. Poeta
- Page 93 and 94: Hines, Earl. Ubícuo pianista y “
- Page 95 and 96: libros. Aprovecharé para editar es
- Page 97 and 98: cuyos miembros, Ronald, es estadoun
- Page 99 and 100: Kafka, Franz. En una de las “More
- Page 101 and 102: un inmenso palacio en ruinas, y los
- Page 103 and 104: prevista la aparición del baobab d
- Page 105 and 106: encuentro en torno a Rayuela, recog
- Page 107 and 108: vint”-… a propósito de Genet,
- Page 109 and 110: del rigor estilístico usted abría
- Page 111 and 112: sus viajes en Vespa por los alreded
- Page 113 and 114: Mirbeau, Octave. El narrador ochoce
- Page 115 and 116: Montaigne, Michel de. El gran human
- Page 117 and 118: (1957 también), editado en Lima. L
- Page 119 and 120: una palabra cretenses”-, y en “
- Page 121 and 122: piedra de los pretiles, yo no sé p
- Page 123 and 124: al cine en 1950 por Akira Kurosawa,
- Page 125 and 126: por un cielo más próximo, de vidr
- Page 127: de la Contrescarpe y, ya, Saint-Sul
- Page 131 and 132: “Uno de tantos días”. También
- Page 133 and 134: Quartier Latin. Barrio latino, y un
- Page 135 and 136: fallecería en 2007. Cortázar prol
- Page 137 and 138: Rimbaud, Arthur. En Rayuela, el poe
- Page 139 and 140: Rochefort, Christiane. Narradora fr
- Page 141 and 142: partes, culminando con una en Parí
- Page 143 and 144: de Seine con sus galerías y sus ti
- Page 145 and 146: Seghers, Hercules. El dibujante bar
- Page 147 and 148: ejemplar en la biblioteca cortazari
- Page 149 and 150: la cosmopista. La norteamericana de
- Page 151 and 152: tardías como Le surréalisme, mêm
- Page 153 and 154: Temple, Johnny. Dos citas en inglé
- Page 155 and 156: con la cabeza apuntando a la derech
- Page 157 and 158: para ir a jugar” en Último round
- Page 159 and 160: ound, y en Un tal Lucas. Cantó con
- Page 161 and 162: Apéndicecon más pistas (alguna to
- Page 164 and 165: Quai de Conti“Encontraría a la M
- Page 166 and 167: Cementerio de Montparnasse“A la a