30.08.2015 Views

ISSN-2233-0917

Bajrak ponosa je u rukama hrabrih - Saff.ba

Bajrak ponosa je u rukama hrabrih - Saff.ba

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i otpora njihove temeljito obrađivane, izdrilovane<br />

i indoktrinirane žrtve” – citat<br />

E. Dizdara. Otvorene četničke prijetnje<br />

sada i javno, usmeno, pa pismima i telefonskim<br />

pozivima u svaka doba dana i<br />

noći njemu i njegovim postaju svakodnevnica.<br />

Mehmedalija Mak Dizdar je u<br />

tom napisu skrnavljenje bosanskog jezika<br />

i nametanje svog od strane “pridošlica”<br />

Srba, kako je imenovao sve uvezene<br />

lektore, cenzore, urednike, novinare,<br />

učitelje, nastavnike i profesore jezika,<br />

nazvao doslovice “diktaturom manjine<br />

nad većinom”. Posebno se osvrnuo na<br />

izostavljanje ili zamjenu slova “h” prvo<br />

sa “j” i “v” pa “k” i “g”. Naveo je primjer<br />

kako su se đaci smijali kada je učiteljica<br />

Srbijanka na času pokušala izostaviti<br />

slovo “h” u rečenici: Prhnu ptica s grane.<br />

Dokazivao je da se nikada u Bosni<br />

nije govorilo, a niti je pravilno naprimjer<br />

umjesto “ duhan” reći “ duvan” ili kazati<br />

“odok” a ne “odoh”. Navodeći natpise<br />

iznad ulaza u rudnike gdje piše “sretno”,<br />

pobijao je ispravnost upotrebe riječi<br />

“srećno” u Bosni, a poslovicom “Trbuhom<br />

za kruhom” svjedočio da je riječ<br />

“hljeb” bosanskom jeziku strana. Pretapanje<br />

slovne skupine “š” i “t” u “ć” (štć)<br />

je u Bosni jezički okončano i pravilno<br />

je kazati “općina” a ne “opština“. Uvezene<br />

lektore i cenzore optužuje za haos koji je<br />

nastao u novinama, radiu i TV-u zbog<br />

njihovog nepoznavanja jezika Bosne, bosanskog<br />

jezika i nametanja srpsko-hrvatskog<br />

lingvističkog kodeksa koji je ovdje<br />

stran. Na ulici mu se, između ostalih<br />

mnogobrojnih doživljenih neprijatnosti,<br />

dojučerašnji prijatelj i kolega po peru Srbin<br />

unio u lice i izderao: “Šta je, mi ti<br />

Srbi ukrali slovo ‘h’. Puškama ćemo mi<br />

ovo raspraviti. Misliš li ti na svoje sinove?”<br />

Nažalost, i Enver Dizdar je sa sobom u<br />

grob odnio kao tajnu ime ovog (ne)čovjeka<br />

za kojeg je 2010. godine rekao da<br />

još živi u Sarajevu.<br />

A onda, kada se najmanje tome nadao,<br />

1971. godine dodijeljen mu je veći<br />

stan. Par mjeseci sreći Dizdarovih nije<br />

bilo kraja. Konačno je književnik dobio<br />

prostor za svoj nesmetan rad, a i djeca<br />

su se mogla najzad raskomotiti. Ni slutio<br />

nije da je to bio završni čin monstruoznog<br />

zločinačkog plana koji nije<br />

mogao biti osmišljen bez saradnje tima<br />

psihologa, vrsnih poznavalaca ranjivosti<br />

ljudske duše i granica psihičke izdržljivosti<br />

čovjeka. Par mjeseci po useljenju,<br />

najmlađi sin Murkel mu iz poštanskog<br />

sandučeta donese plavu kovertu. Nakon<br />

iščitavanja njenog sadržaja Mehmedalija<br />

je uspio samo reći da ga strašno boli<br />

u prsima na koja je naslonio ruku, previvši<br />

se onako sjedeći u pasu. Nekoliko<br />

sekundi kasnije glava mu je klonula na<br />

pisaću mašinu pored koje je stajala čaše<br />

nedopijenog soka. Umro je u pedeset i<br />

trećoj godini života pročitavši službeni<br />

dopis Izvršnog vijeća SR BiH čiji je<br />

naslov glasio: “Rješenje o deložaciji”! U<br />

odluci je obrazloženo da je ista donešena<br />

zbog bespravnog zaposjedanja državne<br />

imovine, odnosno samovoljnog useljenja<br />

u stan od strane imenovanog ?! Poslije<br />

njegove smrti niko više nikada nije spomenuo<br />

iseljavanje njegove porodice čiji<br />

članovi i danas tu stanuju na osnovu<br />

prvobitnog konačnog rješenja o dodjeli<br />

stana Maku, kojem se on toliko radovao,<br />

izdatog od strane istog tog Izvršnog vijeća.<br />

Svaki komentar je zaista suvišan.<br />

“Moj otac je ubijan i mrcvaren postepeno,<br />

vješto doziranim instrumentima i<br />

metodama ‘specijalnog rata’ psihološkim<br />

i ‘književno-estetskim’ presingom i torturom,<br />

a konačno umoren, dokrajčen užasno<br />

ponižavajućim falsifikovanim optužbama,<br />

surovim udarom na egzistenciju i mogućnost<br />

opstanka. Završni udarac mu je zadat<br />

pismom. Ono ga je dotuklo”, zapisao<br />

je njegov najstariji sin, očevidac svih tih<br />

događanja.<br />

A što se tiče odnosa ovog poetskog velikana<br />

prema vjeri na koju mu neki, ne<br />

znam odakle im hrabrost, uzimaju pravo,<br />

evo jedan primjer kako u Mehmedalijinoj<br />

verziji glasi hadis Muhameda, a. s., da je<br />

najveća borba (veliki džihad), borba sa samim<br />

sobom: Jer najmanje znaš da u svome<br />

žiću / Najteža hrvanja su / I ratovi pravi /<br />

U samome / biću.<br />

Svoju tevbu, iskreno pokajanje Gospodaru,<br />

Dizdar je izgovorio i zapisao ovako:<br />

Bože / Oprosti mi / što sam tek došao /<br />

Tamo odakle sam pun nade i pošao.<br />

Šta je stećak?<br />

Oličenje gorštaka Bošnjaka<br />

Šta radi Bošnjak na stećku ?<br />

Stoji uspravno. Digao glavu, digao<br />

ruku! Ali nigdje, nigdje, niko nije pronašao<br />

Stećak na kome Bošnjak kleči ili<br />

moli. Na kome je prikazan kao sužanj.<br />

Ovo je citat velikog prijatelja Bosne,<br />

koji se sa njom čitav život poistovjećivao,<br />

najvećeg hrvatskog književnika Miroslava<br />

Krleže. Riječ “Bosanac” je u skladu<br />

(sukladno) sa istinom zamijenjena riječju<br />

“Bošnjak” jer su se tako od desetog vijeka<br />

19. april - 9. džumade-l-uhra<br />

31<br />

(stoljeća) pa nadalje, po pisanim tragovima,<br />

izjašnjavali i bili imenovani stanovnici<br />

(žitelji) ove najljepše države na svijetu,<br />

bez obzira na vjeru!<br />

Bosanski velikohrvati Lovrenovići<br />

i ini tvrde da promišljanje gospodina<br />

Krleže o Bosni nije ispravno jer je izvedeno<br />

iz književniku podastrtih netačnih<br />

historijskih podataka. Ovo je i smiješno<br />

i žalosno. Oni koji se nikada nisu odredili<br />

(očitovali) o križu iznad Mostara<br />

koji sem provokacije Bošnjaka uveliko<br />

ugrožava sigurnost avionskog (zrakoplovnog)<br />

saobraćaja, o stećku iscrtanog<br />

šahovnicom ispred mostarske općine što<br />

je falsifikovanje povijesti, (jedan od njih<br />

je predsjedavajući instituta za zaštitu historijskih<br />

spomenika) o dvije škole pod<br />

istim krovom, o aparthejdu nad Bošnjacima<br />

u Stocu. . . uporno govore neistinu.<br />

Nažalost, nisu sami. Poput mnogih<br />

i oni lagodno žive od funkcija i novca<br />

države BiH, a sve čine da je unište. Rahmetli<br />

Adil Zulfikarpašić pričao je da<br />

mu se Mak žalio, još kao mladić, kako<br />

je poslao jednu pjesmu u Zagreb da se<br />

objavi. To je i učinjeno, ali je ispod, kao<br />

njen autor bio potpisan Novak Simić<br />

književnik kojem je i dao tu pjesmu da<br />

je ponese! Stariji brat Hamid mu je uz<br />

osmijeh rekao da se ne sekira i kako je<br />

to dokaz da ono što radi sigurno vrijedi.<br />

Lovrenovići nikada o istinitosti tog<br />

događaja ništa nisu kazali, mada je jednom<br />

od njih književnost profesija.<br />

Riječima se nekim divimo, a nekih<br />

se riječi opet stidimo – poručio je ovakvima,<br />

još davno, Bošnjak Mehmedalija<br />

Mak Dizdar.<br />

“Maka se jednostavno ne može i ne<br />

smije više zaobilaziti, ako se želi afirmisati<br />

Bosna. On je jedan od najvećih simbola<br />

Bosne koji će još rasti. Njegovo vrednovanje<br />

nije završeno. Još niko nije protumačio<br />

sve tajne Mehmedalijinih stihova,<br />

poruka...” Ovo je na neki način i amanet<br />

Bošnjaka rahmetli Adila Zulfikarpašića.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!