25.12.2012 Views

ADAPTING TRISTRAM SHANDY by Adria Young Submitted in ...

ADAPTING TRISTRAM SHANDY by Adria Young Submitted in ...

ADAPTING TRISTRAM SHANDY by Adria Young Submitted in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fictional autobiography, a military history, and so on. And readers rema<strong>in</strong> cognizant of<br />

the demands that this text requires because of these cont<strong>in</strong>uous movements,<br />

juxtapositions, and parodies. Sterne extends these challenges to conventions <strong>by</strong><br />

present<strong>in</strong>g us with a narrator who challenges the notions of self-identity and self-<br />

knowledge through fictive identities disguised as real. Moreover, between the bawd<strong>in</strong>ess<br />

and humour, Tristram Shandy is aware of its critical contexts and also answers its critics,<br />

as a feature of its self-reflexivity. All of these qualities locate the Shandean spirit that can<br />

be successfully remediated <strong>in</strong>to new media.<br />

Rowson’s Tristram Shandy picks up these Shandean qualities to present <strong>in</strong>to the<br />

graphic novel format, as Chapter II discusses. The spirit of Sterne’s text is replicated <strong>by</strong><br />

Rowson. That is, Rowson deliberately challenges the visual and structural conventions of<br />

the graphic novel. He reta<strong>in</strong>s the self-conscious narrator (even layer<strong>in</strong>g narrations atop<br />

each other), and makes the critical history, <strong>in</strong>tertexts, and contexts of Tristram Shandy<br />

major elements of the adaptation, which remediates Sterne’s own attention to his critics.<br />

Moreover, Rowson <strong>in</strong>corporates the visual elements of the text to unify the text and the<br />

word, and he also uses visual imagery and icons to replace the textual, and prioritize the<br />

image, stay<strong>in</strong>g true to Sterne’s <strong>in</strong>terest <strong>in</strong> media convergence. Rowson also reta<strong>in</strong>s the<br />

humour and bawd<strong>in</strong>ess of Tristram Shandy but adapts the textual language to visual<br />

language, and thus symbolizes what Sterne’s text implies. Like Tristram Shandy,<br />

Rowson’s text makes us aware of the act of read<strong>in</strong>g the text, and stays true to the spirit of<br />

Sterne <strong>by</strong> adapt<strong>in</strong>g the elements of the text that are recognizably Shandean. A faithful<br />

adaptation is thus accomplished <strong>by</strong> remediat<strong>in</strong>g Sterne’s text <strong>in</strong>to a new format.<br />

Like Rowson, W<strong>in</strong>terbottom films the ‘unfilmable’ novel <strong>by</strong> captur<strong>in</strong>g the<br />

85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!