culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere
culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere
culture, subculture and counterculture - Facultatea de Litere
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LIDIA MIHAELA NECULA<br />
writing English prose. He is loud, he is boorish, he is really rather a creep; in<br />
short, the stereotypical American (as Britons regard them).<br />
“(Mau<strong>de</strong>) Why are you abusing <strong>and</strong> humiliating women in your fiction.<br />
‘Ramming into them. Making them squeal’. (…) I thought everything one wrote<br />
came out of oneself, ultimately.<br />
(Leo) I admit that I’m fascinated by sex as a power struggle, a struggle for<br />
dominance, with violence at the heart of it, violence <strong>and</strong> ten<strong>de</strong>rness strangely<br />
entwined. Maybe that’s a source of energy for me, like the core of a nuclear<br />
reactor, white hot, <strong>de</strong>adly in itself, but a source of terrific energy if controlled,<br />
cooled. That’s what style is to me. A coolant. That’s why I write <strong>and</strong> rewrite <strong>and</strong><br />
rewrite.” (Lodge 1991: 57)<br />
Mau<strong>de</strong> Lockett is the perfect foil for Leo Rafkin. While Rafkin can be<br />
read like a book, Lockett takes some reading between the lines. Gracious on the<br />
exterior, she is instilled with a perfect talent for the best-mannered English<br />
hypocrisy. So, of course, Rafkin wastes no time <strong>de</strong>m<strong>and</strong>ing sex. And, of course,<br />
Lockett at first appears shocked <strong>and</strong>, after revealing she has been married for 20<br />
years, viciously lets Rafkin know she doesn’t find him ‘irresistibly attractive’.<br />
Well, not until he finds her soaped up in the shower, at any rate. Mau<strong>de</strong> Lockett<br />
brought out all the insecurity <strong>and</strong> self-doubt, the sleaziness, the bestiality of<br />
Rafkin. Does Mau<strong>de</strong> really not know that Simon St. Clair is gay before she<br />
discovers his brief bedtime ‘performance’ indicates his lack of interest in<br />
women? Or does she allow him to take her merely to torture the unsatiated<br />
Rafkin in the room below?<br />
Simon St. Clair is at war with the world, hateful to everyone, indicative of<br />
how much he hates himself. His self-loathing <strong>and</strong> barely suppressed, closeted<br />
homosexuality creates constant tension.<br />
All three write trash, of course, <strong>and</strong> the rea<strong>de</strong>r is entertained by some of<br />
the worst of it, at ‘readings’ for the stu<strong>de</strong>nts on the course. The stu<strong>de</strong>nts walk<br />
out on Rafkin’s cru<strong>de</strong> obscenities, adding another chip to the mountain of<br />
insecurities not very far beneath the character’s extrovert exterior.<br />
Jeremy Deane is just the sort of person Rafkin is set to hate. In a matterof-fact,<br />
English way Deane takes for granted the clogged-up sink <strong>and</strong> kettle that<br />
has to be hit to spring to life <strong>and</strong> the other disamenities of this antithesis of<br />
Holiday Inn.<br />
“(Leo) I don’t know anything about poetry. I don’t really un<strong>de</strong>rst<strong>and</strong> why<br />
people go on writing the stuff. Nobody reads it anymore, except other poets.<br />
(Jeremy) Oh, point taken! The audience is miniscule. But I suppose one<br />
goes because one is obsessed with the music of language.” (Lodge 1991: 3)<br />
“(Jeremy) I think we call it a plumber’s mate. There’s one over in the<br />
farmhouse. (Pokes sink outlet) Ugh. I suppose one could call this a particularly<br />
unpleasant form of writer’s block.” (Lodge 1991: 5)<br />
There is an obvious contrast between the beginning of the play when the<br />
sink is clogged up thus pointing to the writer’s block experienced, in one way or<br />
32