22.04.2013 Views

1 - Fundació Lluís Carulla

1 - Fundació Lluís Carulla

1 - Fundació Lluís Carulla

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

de la "història antiga" era ei mateix Verdaguer, i tant<br />

l'autor com els lectors saben que existeix Amèrica,<br />

descoberta prop de quatre segles abans.<br />

Però a l'època de r"erra segona" la "història antiga"<br />

és relatada per l'ermità quan encara no s'ha<br />

descobert el nou continent, l'existència del qual és ignorada<br />

en aquell moment tant pel cenobita com pel<br />

seu jove oient Colom. Aquest canvi de narrador ha<br />

obligat a eliminar del primer text les paraules Amèrica<br />

i Andes, malgrat que amb les forçades substitucions<br />

d'aquests dos termes el concepte expressat en<br />

el corresponent vers perdi en exactitud geogràfica<br />

(només cal mirar els mapes de l'antic i el nou continent<br />

per a veure-hi que és molt més "espinada"<br />

d'Amèrica els Andes, que d'Europa els Alpsï.<br />

L'estrofa definitiva, tal com la podem llegir ara a<br />

L'Atlàntida, és:<br />

He vist d'un llit de perles alçar Nàpols i Iberia;<br />

he vist Sàhara, Grècia i Egipte al fons del rnar:<br />

l'onada he vist que em colga jugar sobre Sibèria,<br />

i, espinada d'Europa, los Alpes eriçar.<br />

Com es pot veure, totes les esmenes interlineals<br />

d'aquesta estrofa han estat incorporades al seu<br />

text definitiu. I encara l'autor n'hi ha afegit una altra<br />

que modifica el principi del tercer vers, eliminant<br />

la monotonia que resultava del fet que tres versos<br />

seguits —els primer, segon i tercer- comencessin<br />

amb les mateix paraules he vist.<br />

NOTES<br />

faí Compareu la diferència enire l"'erra primera'<br />

l"'erra segona" de la seva esmena furapa.<br />

d'Amèrica i<br />

Darrera etapa de la composició<br />

de "L'Atlàntida"<br />

El desembre del 1874 Verdaguer embarca al port de<br />

Barcelona. El període de vida marinera del poeta,<br />

com a capellà del vaixell Guipúzcoa, durarà prop de<br />

dos anys, fins al novembre del 1876. S'ha emportat<br />

els papers de L'Atlàntida, però la seva salut millora<br />

molt lentament, i no deslligarà la veta amb què els<br />

guarda enrotllats entre el seu equipatge fins a la<br />

primavera del 1876, quan ja fa un any i mig que navega.<br />

En dóna la primera notícia a Jaume Collell, al<br />

qual escriu el 7 de juny des de Santander, on havia<br />

arribat després del setè viatge de tornada de Cuba a<br />

la península:<br />

"... Te faig saber que he començat a espolsar<br />

lo matalàs de L'Atlàntida, que per cert necessita<br />

com jo, dels aires de mar..." (24).<br />

(bl Cal remarcar que encara hi ha una ailra esmena en el text del<br />

facsímil, Sfí/iara. afegida amb llapis damunt el terme Pmvença<br />

del segon vers, però aquesta esmena és molt anterior<br />

a les altres, ja que l'erra de Sàhara és "erra primera". 24, Vegeu Collell. Carteig..., pàg. 50.<br />

65<br />

"VeglB Uevani estandre's la<br />

banal aurom.<br />

en llocs vermells i rossos tronats,<br />

i brins d'or fi."<br />

Dibuix de Xiró, conservat a<br />

Vil-a Joana.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!