26.04.2013 Views

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

CATALANISMOS EN EL ESPAÑOL ACTUAL ... - Carsten Sinner

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BRANCA En el DRAE se registra BRANCA (DRAE 226) como<br />

aragonesismo "tallo que arranca desde la raíz de la planta". En catalán<br />

es (DLCat 261) "cadascuna de les parts en què es divideix i<br />

subdivideix el tronc o la tija de les plantes", lo que corresponde al<br />

español RAMA. Como en catalán RAMA es "ramito, ramojo, ramulla"<br />

(DCatCas 1041-2), puede darse el caso de que algunos<br />

catalanohablantes hagan la distinción entre BRANCA y RAMA y no<br />

RAMA y RAMITO. No es habitual.<br />

BUFAR Lo he encontrado documentado en un trabajo del año 73,<br />

pero creo que suena bastante raro. Se decía - ¿se dice? - en vez de<br />

SOPLAR Tienes que BUFAR y no abanicar. BUFAR significa, según el<br />

DRAE (DRAE 223) "1. Resoplar con ira y furor ...ciertos animales. 2.<br />

ant. soplar, despedir aire por la boca (Murcia).". En catalán significa<br />

SOPLAR si es transitivo (DCatCas 215); si es intransitivo, se traduce<br />

como "resoplar, jadear". Puede darse, pero no mucho.<br />

7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!