08.05.2013 Views

El Código Real - Ministerio A la Luz de la Biblia

El Código Real - Ministerio A la Luz de la Biblia

El Código Real - Ministerio A la Luz de la Biblia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> propio Yeshua l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong> atención a este hecho cuando algunos judíos se asombraron <strong>de</strong> que él se presentara<br />

ante ellos como "hijo <strong>de</strong> <strong>El</strong>ohim". Yeshua les respondió diciendo: ¿"No está escrito en vuestra ley: Yo dije "dioses<br />

soy"? Si l<strong>la</strong>mó "dioses" a aquellos a quienes vino <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> Di-os... ¿al que el Padre santificó y envió al mundo<br />

vosotros <strong>de</strong>cís: Tu b<strong>la</strong>sfemas, porque dije: Hijo <strong>de</strong> Di-os soy?" (Yn.10:34-36).<br />

Así que el título "elohim" en su sentido primario indica a una persona asignada, colocada o sentada en una<br />

posición o sil<strong>la</strong> <strong>de</strong> autoridad. Esto es lo que explica por qué Pablo l<strong>la</strong>ma a satanás, "el dios (elohim) <strong>de</strong> este siglo", es<br />

<strong>de</strong>cir, el príncipe o gobernador <strong>de</strong> esta edad presente. (2 Cor. 4:4)<br />

De ahora en a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte, cuando alguien le diga: "Que dios le bendiga" asegúrese <strong>de</strong> que ese "dios" sea el <strong>El</strong>ohim <strong>de</strong><br />

Avraham, Yizjak y Yaakov, porque aun los falsos dioses son l<strong>la</strong>mados "elohim" en <strong>la</strong> <strong>Biblia</strong> (Vea Jueces 11:24).<br />

<strong>El</strong> dios <strong>de</strong> los hechiceros, el dios <strong>de</strong> los agoreros, el dios <strong>de</strong> los astrólogos, el dios <strong>de</strong> <strong>la</strong>s líneas síquicas, esos,<br />

aunque se l<strong>la</strong>man "dioses" no son realmente dioses, excepto que se les conce<strong>de</strong> el atributo <strong>de</strong> <strong>la</strong> autoridad, ya sea real<br />

o ficticia, ya sea porque <strong>la</strong> hayan recibido o usurpado, ya porque en verdad tengan autoridad o porque se <strong>la</strong> acrediten<br />

sus incautos seguidores, como suce<strong>de</strong> en <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> los casos.<br />

Así que el término "elohim" que aparece en Génesis 1:1 es una referencia a un "jefe" o "presi<strong>de</strong>nte", pero no un<br />

"jefe" o "presi<strong>de</strong>nte" cualquiera, es el Jefe <strong>de</strong>l Universo, el Presi<strong>de</strong>nte, el Juez <strong>de</strong> los cielos y <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, el Di-os<br />

Altísimo. Este título aparece como 2,500 veces en <strong>la</strong> <strong>Biblia</strong> Hebrea. También aparece como en 50 ocasiones, en <strong>la</strong><br />

forma singu<strong>la</strong>r, "<strong>El</strong>oah", especialmente en el libro <strong>de</strong> Job, que <strong>de</strong>bido a su antigüedad, nos indica que tal vez esa fue<br />

<strong>la</strong> forma en que se conoció por los padres.<br />

Así pues, "elohim" es un título sustantivado sumamente interesante. Por ejemplo, casi siempre está acompañado<br />

<strong>de</strong>l verbo en singu<strong>la</strong>r, no en plural. En Génesis 1:1 <strong>El</strong>ohim es plural, pero el verbo es singu<strong>la</strong>r: BARÁ, Creó.<br />

Así también en Shemot (Éxodo) 7:1 don<strong>de</strong> dice: "<strong>El</strong> Eterno dijo a Moisés: Mira yo te he puesto en forma <strong>de</strong><br />

elohim (dios) para faraón". No dice, "Yo les he puesto..." como si Moisés fuera una pluralidad, sino "te he<br />

constituido". Una so<strong>la</strong> persona, una singu<strong>la</strong>ridad.<br />

Todos sabemos que los verbos tienen tanto forma plural como singu<strong>la</strong>r. Por lo tanto, si el sustantivo es singu<strong>la</strong>r,<br />

el verbo <strong>de</strong>berá ser singu<strong>la</strong>r. Si el sustantivo es plural, el verbo <strong>de</strong>berá ser plural. De lo contrario hay un problema <strong>de</strong><br />

sintaxis. Si usted dice:<br />

"Los hombres amaron más <strong>la</strong>s tinieb<strong>la</strong>s que <strong>la</strong> luz", como "hombres" está en plural, el verbo está en plural "amaron",<br />

es <strong>de</strong>cir, "ellos", "los hombres".Usted nunca dirá: "Los hombres amó más <strong>la</strong>s tinieb<strong>la</strong>s que <strong>la</strong> luz". Si alguien hab<strong>la</strong><br />

así, el oído <strong>de</strong>tecta inmediatamente que hay un error <strong>de</strong> sintaxis presente.<br />

Sin embargo, en <strong>la</strong>s Escrituras, aun cuando <strong>El</strong>ohim está en plural, el verbo está en singu<strong>la</strong>r, lo cual muestra que<br />

no estamos en presencia <strong>de</strong> una pluralidad, sino <strong>de</strong> una especialidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> reve<strong>la</strong>ción.<br />

Sin embargo, hay casos en <strong>la</strong>s Escrituras, cuando "elohim" se usa como pluralidad verbal, no so<strong>la</strong>mente en forma<br />

sustantiva. Esto ocurre siempre que hay ma<strong>la</strong>jim (ángeles) presentes que han sido comisionados por YHWH para<br />

cumplir alguna misión específica.<br />

Debido a <strong>la</strong> naturaleza <strong>de</strong> los ángeles, no pue<strong>de</strong>n realizar dos misiones al mismo tiempo, so<strong>la</strong>mente una. Por<br />

tanto, si hay varias misiones, se envían tantos ángeles como sean necesarios para cada misión. Uno <strong>de</strong> ellos, casi<br />

siempre el principal en po<strong>de</strong>r y autoridad, lleva en sí mismo el nombre sagrado (YHWH), pues actúa como su<br />

representante. Esto suce<strong>de</strong> varias veces en <strong>la</strong>s Escrituras, cuando el Eterno pone Su Nombre en un ángel y éste se<br />

presenta como YHWH, no porque lo sea, sino porque lo representa oficialmente.<br />

Por ejemplo, en <strong>la</strong> reve<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> l a zarza, <strong>la</strong>s Escrituras c<strong>la</strong>ramente nos informan que fue el ángel <strong>de</strong> YHWH<br />

quien se le apareció a Moisés (Ex. 3:2), sin embargo, en el versículo 4 se dice: "Viendo YHWH que iba a ver..." ¿Por<br />

qué ocurre eso? Porque el ángel <strong>de</strong> YHWH lleva Su Nombre en <strong>la</strong> misión encomendada y por tanto actúa como si<br />

fuese YHWH mismo, por un principio <strong>de</strong> agencia divina (Ex. 23:21).<br />

Así pues, cuando un ángel enviado <strong>de</strong>l Eterno hab<strong>la</strong>, es <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> YHWH <strong>la</strong> que se <strong>de</strong>ja escuchar en un nivel<br />

capaz <strong>de</strong> ser soportada por nuestros oídos, para que podamos escuchar<strong>la</strong>, recibir<strong>la</strong> y compren<strong>de</strong>r<strong>la</strong>, <strong>de</strong> lo contrario,<br />

seríamos fulminados en un instante (Vea Crónicas <strong>de</strong> los Apóstoles Hechos- 7:30,31).<br />

Cuando Moisés subió al monte a recibir <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley, no vio al Eterno, porque a YHWH, "ningún hombre<br />

ha visto ni pue<strong>de</strong> ver", pero él vio al maláj -ángel- <strong>de</strong> YHWH que lo representaba y quien le instruyó acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley<br />

divina como está bien documentado en nuestros libros (Crónicas <strong>de</strong> los Apóstoles 7:38,53).<br />

Consecuentemente, cuando <strong>El</strong>ohim se manifiesta por medio <strong>de</strong> sus ángeles, entonces se usa una pluralidad, no<br />

una singu<strong>la</strong>ridad. Veámos un ejemplo, Génesis 20:13 Nos dice en hebreo: "Vaiejí kasher jiteú otí elohim", cuya<br />

traducción literal sería: "Y fue cuando hizo salir a mí, elohim..."<br />

Ahora bien, "jiteú", no es singu<strong>la</strong>r, sino plural. Lo que el texto hebreo reve<strong>la</strong> es esto: "Y cuando elohim me<br />

hicieron salir..." ¿Cómo enten<strong>de</strong>mos tal pensamiento plural? La respuesta es simple: siempre que esto suce<strong>de</strong> indica<br />

<strong>la</strong> presencia no <strong>de</strong> uno, sino <strong>de</strong> varios ángeles que reciben también el título <strong>de</strong> "elohim" cuando son enviados a ciertas<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!