Deaf People and Human Rights Report (ESP) - World Federation of ...
Deaf People and Human Rights Report (ESP) - World Federation of ...
Deaf People and Human Rights Report (ESP) - World Federation of ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ético. Qatar es el único país de la región que tiene un Código Ético. El grupo de trabajo regional<br />
de la RSAR comentó que, a pesar de alguna de las respuestas, no hay ninguna persona que haya<br />
recibido una formación integral que le capacite para convertirse en intérprete de lengua de signos<br />
pr<strong>of</strong>esional o titulado. Existe un programa de formación sobre la Unificación de las Lenguas de<br />
Signos Árabes (ver párrafo 5.4. dentro del apartado sobre Igualdad y Lengua de Signos) al que<br />
pueden asistir tanto las personas Sordas como las oyentes con una duración de cinco o diez días.<br />
Las personas oyentes que completen esta formación, reciben un certificado de ‘intérprete de<br />
lengua de signos’. Normalmente se afirma que las personas Sordas no entienden o no usan los<br />
signos de la ‘Lengua de Signos Árabe Unificada’ y, dado que en el curso no se da ninguna pauta<br />
acerca del proceso de interpretación, debe cuestionarse si la titulación que se expide tiene<br />
demasiado valor. El número de intérpretes oscila entre los cinco de Bahréin, Marruecos y<br />
Palestina y los 300 en Argelia.<br />
7.7 Baja calidad formativa y un número escaso de Intérpretes de Lengua<br />
de Signos<br />
La situación respecto a la formación de los intérpretes de lengua de signos en la región de la RSAR<br />
resulta también ilustrativa del contexto global. Aunque los 40 países encuestados cuentan con<br />
algún tipo de formación de intérpretes, la duración, el alcance y la calidad de esta formación<br />
varía enormemente; desde los 5-10 días de duración de un curso para aprender algunos signos<br />
hasta un título universitario con cursos que duran varios años. Por lo tanto no es posible asumir<br />
que la mera existencia de una formación no garantiza que las personas que ejercen como<br />
intérpretes de lengua de signos tengan la titulación necesaria. Tan sólo 34 países cuentan tanto<br />
con formación dirigida a los intérpretes de lengua de signos y con un Código Ético. En el caso de<br />
que no existan unas directrices formales o un Código Ético diseñado para los intérpretes, es<br />
probable que la finalidad de una formación o un programa de titulaciones sea imprecisa; por<br />
consiguiente, será complicado evaluar la capacitación que se obtiene a través de la formación.<br />
De los países que respondieron a la pregunta sobre el número de intérpretes titulados, 30<br />
encuestados respondieron que cuentan con 20 o menos intérpretes cualificados; siete países<br />
tienen entre 21 y 100 intérpretes, mientras que en 12 países hay más de 100 intérpretes titulados.<br />
Algunos de los países que afirmaron que disponen de 20 o menos intérpretes cualificados /<br />
formados, son zonas con un alto grado de población como es el caso de México (20 intérpretes<br />
formados/aproximadamente 108.000.000 habitantes), Tail<strong>and</strong>ia (20/65.000.000), Madagascar<br />
(4/20.000.000), Sudán (5/40.000.000), Tanzania (6/40.000.000) e Iraq (1/28.000.000). No queda<br />
claro se estos números se corresponden con los registros <strong>of</strong>iciales de intérpretes de lengua de<br />
signos si se basan en las suposiciones y/o conocimientos personales de la persona o grupo<br />
responsable de dar una respuesta. El escaso número de intérpretes de lengua de signos titulados<br />
es por si solo un gran indicativo de que las personas Sordas no disfrutan de un acceso real a los<br />
servicios del gobierno. No existen unos porcentajes orientativos respecto al número de intérpretes<br />
necesarios para una determinada población puesto que la dem<strong>and</strong>a o las características<br />
demográficas de una comunidad sea local o nacional son las que determinan las necesidades. 23<br />
23 Información obtenida de un e-mail con fecha de 24 de diciembre de 2008 enviado por la Sra. Liz Scott Gibson,<br />
Presidenta, Asociación Mundial de Intérpretes de Lengua de Signos.<br />
Personas Sordas y Derechos <strong>Human</strong>os Pág. 48