3. Francisco DÍAZ FAES: El corzsuelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> moza <strong>de</strong>be ser <strong>la</strong> Patria. Ye madre <strong>de</strong> tóos, Ya & lo que tienes: y a tóos ampara EL CONSUELO DE LA MOZA i tas enamorada, en so santu senu y el mozu, sin duda, to amor non fa<strong>la</strong>gal ¿Qué tienes, hermosa? ¿Por qué llores, guapa? ¿Qué pena, probma, ta<strong>la</strong>dra to alma.. .? ¿Por qué tos güeyinos, más vivos que l'alba, Iágrimes <strong>de</strong> pena paez los empaña ...? ¿Por qué <strong>la</strong> sonrisa to boca ga<strong>la</strong>na alegre non muestra <strong>de</strong> perles granada.. .? ¿Por qué los colores <strong>de</strong> rosa y <strong>de</strong> nata, qu'envidia dispiertan, falten á to cara.. .? Antes al andar garbosa pasabas, moviendo les fal<strong>de</strong>s airosa, con gracia, y angüaño paez que tás cabizbaxa, triste y abatía, sin gustu pa nada.. . ¿Qué tienes, mocina? ¿Por qué llores, guapa? 2,Morrióse to madre? iAcasu tás ma<strong>la</strong>.. .? ¡Ma<strong>la</strong> toy <strong>de</strong> veres, que tengo n'el alma pena que m'aflixe, pena que me mata ...! De nuiche, <strong>de</strong> día, en pie, en <strong>la</strong> cama, xamás m'abandona, siempre m'acompaña. y en vanu pretendo <strong>de</strong> mí alexa<strong>la</strong> riendo ó llorando, pos <strong>la</strong> con<strong>de</strong>nada cuanto más yo fago más eUa s'agarra, jcomo si quixiera <strong>de</strong>sfacéme l'alma.. .! Si'ntento cantar, ñudu <strong>la</strong> garganta oprime y apierta pa qu'aquel non salga.. . Si voy a <strong>la</strong> fonte a buscar el agua, el Uantu s'asoma sólo con mira<strong>la</strong>: ;y eso que fue el sitiu que más me gustaba.. .! Antes romería nunca yo <strong>de</strong>xaba pasar sin que fora a soltar <strong>la</strong> pata: ip0.s agora nunca! jNin siquiera gracia tengo pa vestime y poneme guapa! ¡Dame igual andar fecha una marrana! jToy triste, muy triste.. .! j Toy ma<strong>la</strong>, muy ma<strong>la</strong>. . . ! Y ¿qué ye mió, neña? iDilo ,pronto, acaba, que'n quexes los males aliviu nos hal<strong>la</strong>n! Y'algo que <strong>de</strong>l pechu, súbeme hasta'l alma con sabor tan agriu que too lo vinagra; pos lo que alegría antes me causaba, 6ame más irisieza, <strong>de</strong> Uorar más gana.. . Non hay pa mi cosa que consuelu traiga: jnin los paxarinos con <strong>la</strong> dolce char<strong>la</strong> cuando los dispierta el riscar <strong>de</strong>l l'alba, ni'l sonar alegre <strong>de</strong> puntem y gaita.. .! jpaez que tóo ta triste, triste como l'alma.. .! Al oír <strong>la</strong> xente cantar en <strong>la</strong> danza: Hay un galán <strong>de</strong> esta vil<strong>la</strong>.. Hay un galán <strong>de</strong> esta casa.. non sé que pesare negru me quebranta, qu'escapo á escon<strong>de</strong>me on<strong>de</strong> n'oigo nada: iy eso que otres veces danzando gozaba! ;Ay, voy a morime con pena tan ma<strong>la</strong>.. .! Non, ye, non, por eso, aunqu'amor m'abrasa: ye porque ta Uueñe, en tierra lexana, y temo non güelva a ver <strong>la</strong> so casa, el pueblu, <strong>la</strong> moza á quien cortexaba al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> fonte al riscar el alba.. . jEl probe a <strong>la</strong> guerra Ilevólu <strong>la</strong> Patria; sin tener presente tqu'a m' me <strong>de</strong>xaban, llevándolu a él, sin vida nin alma.. .! ;Siendo pa él primeru, tov abandonada! Por eso yo Uoro y non tengo gracia: ;porque me robaron el bien que suañaba.. .! Non sospira, moza, a muestra <strong>la</strong> cara nrp2!!cs2, auegre, que <strong>la</strong> pena mata.. . Tos quexes son xustes, porque'l que bien ama non ve más n'el mundu que Ilograr so ansia. Pero ten en cuenta que antes que nada pa tóos. quería, 4. Ramón F. CAMPOAMOR: A <strong>la</strong> mi neñu Graciosa asturianina <strong>de</strong> hermosos güeyos y risa melguerina, j cuántos trebeym y ansias <strong>de</strong> amarte reblincan en el alma al contemp<strong>la</strong>rte! A LA MI NENA que amor solu guarda. Llora, si tú Uores: cuando tú, el<strong>la</strong> canta; ve<strong>la</strong> mientres duermes y nunca <strong>de</strong>scansa... Mas cuando precisa ayuda sagrada, <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> bon fiyo ye'l nunca negái<strong>la</strong>. Dime, ¿qué faríes si vieres, rapaza, que algún ofendiera á to madre anciana? iDefendé<strong>la</strong>, c<strong>la</strong>ro! jYe lo que faltaba: cru'al ver tales coses tranqui<strong>la</strong> quedaras! ¡POS ansí'l to mozu! Cumple lo que manda Dios <strong>de</strong> cielu y tierra: [Defen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> Patria.. .! . . . . . . . . Ya lo sabes, neña: sufre, espera, cal<strong>la</strong>, que non yes tú so<strong>la</strong>.. . . . . . . . . . . i.En qu.6 pienses, guapa? ¡En que tién razón! ;En que ciega taba! 58 p<strong>la</strong>ticar consolóme'l alma...! Ya non lloro, non, v eritaré ufana: juntes que mió amor <strong>de</strong>be ser <strong>la</strong> Patria! Lena, 1909. Sentadina a <strong>la</strong> vera <strong>de</strong> <strong>la</strong> fontana, semejas p<strong>la</strong>centera y hermosa xana: gentil criatura, como esas linfas eres fresquina y pura.
es ap eualI uei son ja@ soun uoa e1~3 eun uayi ! L?pran ernd e1 ;ep !-a& n<strong>la</strong>n'd Iap 'nqaaje ap ens<strong>de</strong>n3 nfaurrmar <strong>la</strong> Jan <strong>la</strong> -?m e1 npoi ap rexor~ne,d ab anb 'esopnaqaej sem e1 e<strong>de</strong>s q eS~apt!~ '1ep!nxas sym e1 .Fjsap saxpa~d sal 'eiad s~ ezom e1 epi anb era!nb ? e 're<strong>de</strong>d Ia npoi ap Lrepn~'1 npnuam 'e. e1 emppt 'ad 'eoanbad eaoq e1 n?i!e9 ap nrl aP f u 5 uauag anb nqaed ap ejeres iegedsg ea~~! isaFnisg ?!m e1 ea!~! :esorapn rad opuei!rta eraraom -es aIqog uoa &eppanb e~ried os ap sarrnuad saispz ieienar rado le 'nb 'nsomyne nei uep1oa un yiez ne 'sa!~nis, eisanbe'p '91 n!j un apno sod 'iuaiauod iuom le uoeanlqe,nb sanoan ua samoy so1 ~eaor~ pej isauozeroa eiuaEm ua rgen Ie ruarlsod ro~op os <strong>la</strong> !S 'iep .m ?no! .mag aauexi ua ran p!m e quaue<strong>de</strong> saüomp 'salxiazjos 'sazasy~ SU i "'sanoiuom e sarnjsui sal qijos ey maq! n~qand psanbe'nb so!a ap ye~! '..i?d p e'duan anb!
- Page 3 and 4:
3 .g .w 4 3 CG *S .* 8 se * % % 2 4
- Page 5:
Política llingüística El Gobiern
- Page 9 and 10:
en Villaviciosa 10, en Pravia 10, e
- Page 11 and 12:
Per tanto, oxetivamente, Caveda ye'
- Page 13 and 14:
Equí, voi empobiname a asoleyar de
- Page 15 and 16:
Si mos alcordamos de la Hestoria d'
- Page 18 and 19:
Quisiera detenerme a considerar con
- Page 20:
k aparte de eso deberíamos intenta
- Page 23 and 24:
pero gordinflu y xabaz, cola tiesta
- Page 26 and 27:
teres al sur del cordal, Babia y Ll
- Page 28 and 29:
&S & & M brri ,o m- ; 3 ; m hs 4 :T
- Page 30:
sultaos en [g] los más xenerales n
- Page 33 and 34:
conciertan con adjetivos ,terminado
- Page 35 and 36:
Es comprensible, según esto, ,que
- Page 37 and 38:
quien tanto regava e tanto lo escar
- Page 39 and 40:
ñola suel señalar la procedencia
- Page 41 and 42:
LAPORDIAR, GRANUZAR~GRANUZU. CERECI
- Page 43 and 44:
Comu vemos, ye especialmente ricu I
- Page 45 and 46:
Esi ruxir de la cultura popular na
- Page 47 and 48:
Pero, de fechu, l'argumentu ye una
- Page 49 and 50: cia viniendo de quien vien. Feijoo,
- Page 51 and 52: de McPherson yeren les primeres mue
- Page 53 and 54: lecto leonés, aparecido por primer
- Page 55 and 56: ACENDERA /aQ)eNdéra/: '~rabajo que
- Page 57 and 58: ARREBUHAR(E) /ai;ebuxSR/: 'Rebujar,
- Page 59 and 60: más que el biendu'. Hay dos tipos:
- Page 61 and 62: das por la erosión del terreno, es
- Page 63 and 64: CUMUQUIERA /kumukiéra/: 'De cualqu
- Page 65 and 66: que hace perder la respiración': L
- Page 67 and 68: ESBLANQUINAU-ADA /esbLaNkigáU-áda
- Page 69 and 70: FALAGAN /falagáN/: 'Dicese de la p
- Page 71 and 72: GUINDAL /giNdáL/: 'GuindoP. GUIRRI
- Page 73 and 74: MANHERA /maNxéra/: 'Pslancera, par
- Page 75 and 76: OREHON /orexóN/: 'Cada uno de los
- Page 77 and 78: RABERA /Rabéra/: astro que queda a
- Page 79 and 80: SERAS (las-) /séras/: ras', prader
- Page 81 and 82: VERDE /béRde/: 1. 'Color verde'. 2
- Page 83 and 84: En Sotu la mala xente porque son de
- Page 85: XXVIII Caliao y La Felguerina son d
- Page 89 and 90: aquellas gentes que tanto hablaban
- Page 91 and 92: «Non t'amurnies Santina ¿qué hé
- Page 93 and 94: Ay! la niña estaba en cinta, ay! l
- Page 95 and 96: Y dende Xixón, García de Paredes
- Page 97 and 98: Para Oviedo y Asturias se dedican p
- Page 99: 2. Daniel ALBUERNE: iProbe neñina!
- Page 103 and 104: Dalgunu tien semeyanza al cantar de
- Page 105 and 106: LLETRES NUEVES TEATRU ASTURIANU: DE
- Page 107 and 108: Son «Margen», el «T.E.G.», «Tr
- Page 109 and 110: nién, coime; glayando al alto la l
- Page 111 and 112: A vegaes camienta ún que la lluna
- Page 113: Entós yera lo nleyor tener fe, cua
- Page 117 and 118: Nosostros tábemos mui enteraos en
- Page 119 and 120: peros ,que se-y quieran; pero la re
- Page 121 and 122: Principios fonderos d'un drechu eur
- Page 123 and 124: nes, ha curiase nun criar desventax
- Page 125 and 126: procuru'n qu'estos conceyos xeneral
- Page 127 and 128: Percentaxes globales: Pregunta 5.
- Page 129 and 130: Pregunta 8. iPaezte qu"hebo un llab
- Page 131 and 132: O - Normes ortográfiques: difícil
- Page 133 and 134: se suelen dar n'emportantes restaur
- Page 135 and 136: su pasáu D. Marcos Ab.el Fernánde
- Page 137 and 138: AL RISCAR, ,NUEU MÉTQDU Empobináu
- Page 140 and 141: INDIZ DE PUBLICACIONES DE L'ACADEMI
- Page 142 and 143: e 51. M.' JOSEFA CANELLBDA.-
- Page 144 and 145: Decirno Magnu Avsonio - 11. Pablu A