Comentarios de Jurisprudencia Comunitaria - Consejo General de ...
Comentarios de Jurisprudencia Comunitaria - Consejo General de ...
Comentarios de Jurisprudencia Comunitaria - Consejo General de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ESTUDIOS Y NOTAS / CRÓNICA TRIBUTARIA 143-2012<br />
2) La posible ilegalidad <strong>de</strong> una exención fiscal, como la que se cuestiona en el asunto<br />
principal, con respecto al Derecho comunitario en materia <strong>de</strong> ayudas <strong>de</strong> Estado no<br />
pue<strong>de</strong> afectar a la legalidad <strong>de</strong>l propio impuesto, <strong>de</strong> forma que las empresas que<br />
son <strong>de</strong>udoras <strong>de</strong> dicho impuesto no pue<strong>de</strong>n alegar ante los órganos jurisdiccionales<br />
nacionales la ilegalidad <strong>de</strong> la exención concedida para eludir el pago <strong>de</strong>l citado<br />
impuesto o bien para obtener su <strong>de</strong>volución.<br />
3) Un impuesto sobre la fuerza motriz que grave en particular los motores utilizados<br />
para el transporte <strong>de</strong> gas industrial por conducciones a muy alta presión no constituye<br />
una exacción <strong>de</strong> efecto equivalente en el sentido <strong>de</strong>l artículo 25 CE.<br />
4) Un impuesto sobre la fuerza motriz que grave en particular los motores utilizados<br />
para el transporte <strong>de</strong>l gas industrial por conducciones a muy alta presión no constituye<br />
un tributo interno discriminatorio a efectos <strong>de</strong>l artículo 90CE.<br />
II. Antece<strong>de</strong>ntes jurispru<strong>de</strong>nciales:<br />
Como ya hemos puesto <strong>de</strong> manifiesto en otros comentarios a diversas sentencias <strong>de</strong>l TJCE, cada<br />
vez es más abundante la doctrina emanada <strong>de</strong>l TJCE sobre cuestiones relacionadas con las<br />
ayudas <strong>de</strong> Estado, entre la que po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>stacar las siguientes:<br />
* Sobre la obligación <strong>de</strong> comunicación a la Comisión por parte <strong>de</strong>l Estado miembro y la imposibilidad<br />
<strong>de</strong> ejecutar las medidas proyectadas antes <strong>de</strong> que ésta se pronuncie: Sentencia <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> enero<br />
<strong>de</strong> 2005, asunto C-174/02, Streekgewest Westelijk Noord-Brabant/ Staatssecretaris van Financiën,<br />
apartado 29; Sentencia <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1992, Lornoy y otros, C- 17/91, Rec. p. I- 6523, apartado<br />
30; Sentencia <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1991, Fé<strong>de</strong>ration nationale du commerce extérieur <strong>de</strong>s produits<br />
alimentaires y Syndicat national <strong>de</strong>s négociants et transformateurs <strong>de</strong> saumon, C- 354/90, Rec.<br />
p. I-5505, apartado 12; Sentencia <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1970, Francia/Comisión, 47/69, Rec. p. 487.<br />
* Sobre el concepto <strong>de</strong> ayuda <strong>de</strong> Estado: Sentencia <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 2003, Altmark Trans y Regierungspräsidium<br />
Mag<strong>de</strong>burg, C-280/00, Rec. p. I-7747, apartado 74; Sentencia <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />
2002, Francia/Comisión, C- 482/99, Rec. p. I-4397, apartado 68; Sentencia <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong><br />
2000, Alemania/Comisión, C-156/98, Rec. p. I-6857, apartado 25; Sentencia <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong><br />
1999, Bélgica/Comisión, C-75/97, Rec. p. I-3671, apartado 23; Sentencia <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong><br />
1996, Francia/Comisión, C-241/94, Rec. p. I-4551, apartado 20; Sentencia <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong><br />
1994, España/Comisión, asuntos acumulados C-278/92 a C-280/92, Rec. p. I-4103, apartado 31;<br />
Sentencia <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1994, Banco Exterior <strong>de</strong> España, C-387/92, Rec. p. I-877, apartado 13;<br />
Sentencia <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1974, Italia/Comisión, 173/73, Rec. p. 709, apartado 27.<br />
* Sobre el origen y modo <strong>de</strong> financiación <strong>de</strong> las ayudas: Sentencia <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2005, Pape,<br />
C-175/02, Rec. p. I-127; Sentencia <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2004, AOK-Bun<strong>de</strong>sverband y otros, C-264/01,<br />
C-306/01, C-354/01 y C-355/01, Rec. p. I-2493, apartado 47; Sentencia Pearle, C-345/02, Rec. P. I-<br />
0000; Sentencia <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2003, Enirisorse, asuntos acumulados C-34/01 a C-38/01, Rec.<br />
p. I-0000; Sentencia <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 2003, Van Claster y otros, asuntos acumulados C-261/01 y C-<br />
262/01, Rec. p. I-0000, apartado 49; Sentencia <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2003, GEMO, C-126/01, Rec. p.<br />
I-0000, apartado 23; Sentencia <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 2001, Banks, C-390/98, Rec. p. I-6117; Sentencia<br />
<strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 2001, PreussenElektra, C-379/98, Rec. p. I-2099; Sentencia <strong>de</strong> 16 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />
2000, France/Ladbroke Racing y Comision, C-83/98 P, Rec. p. I-3271; Sentencia <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> noviembre<br />
<strong>de</strong> 1993, Kirsammer-Hack, C-189/91, Rec. p. I-6185; Sentencia <strong>de</strong> 7 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1988, Grecia/Comisión,<br />
57/86, Rec. p. 2855; Sentencia <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1987, Francia/Comisión, 259/85. Rec. p.<br />
4393; Sentencia <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1977, Steinike & Weinlig, 78/76, Rec. p. 595.<br />
III. Supuesto <strong>de</strong> hecho:<br />
Las peticiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisión prejudicial se presentaron en el marco <strong>de</strong> varios litigios entre<br />
Air Liqui<strong>de</strong> Industries Belgium SA y la ciudad <strong>de</strong> Seraing, por un lado, y la provincia<br />
<strong>de</strong> Liège, por otro.<br />
– 218 –