12.07.2015 Views

Manual de Metodos para el Programa de Monitoreo Sinoptico

Manual de Metodos para el Programa de Monitoreo Sinoptico

Manual de Metodos para el Programa de Monitoreo Sinoptico

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Documento Técnico <strong>de</strong>l SAM No. 4<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> Métodos <strong>para</strong> <strong>Monitoreo</strong> Sinóptico<strong>de</strong> lugar. El GPS pue<strong>de</strong> indicar con exactitud la posición y dirección en la que se <strong>de</strong>splaza (engrados) mientras está en movimiento. En este sentido actúa como una súper-brújula.Muchos instrumentos GPS pue<strong>de</strong>n guardar series <strong>de</strong> posiciones momentáneas las cuales<strong>de</strong>spliegan la ruta <strong>de</strong>l viaje. Esto pue<strong>de</strong> ser muy útil cuando se está viajando por territorio<strong>de</strong>sconocido, ya que se pue<strong>de</strong> seguir <strong>de</strong> regreso a la posición original. Se pue<strong>de</strong>n guardar en <strong>el</strong>GPS una serie <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong> paso, (ej., puntos <strong>de</strong> muestreo o waypoints) y se pue<strong>de</strong>n cargar a unacomputadora. Los puntos <strong>de</strong> paso (waypoints) también se pue<strong>de</strong>n ingresar en la mayoría <strong>de</strong> losreceptores GPS. El GPS también pue<strong>de</strong> ser usado <strong>para</strong> hacer lecturas <strong>de</strong> la distancia y dirección aun punto específico <strong>de</strong> muestreo.Procedimiento Operativo General <strong>para</strong> establecer y reubicar sitios <strong>de</strong> monitoreo ylocalida<strong>de</strong>s marcadas:1. Después <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r <strong>el</strong> GPS y se haya <strong>de</strong>terminado su posición, presione “MARK”2. Nombre <strong>el</strong> punto <strong>de</strong> referencia utilizando las flechas ARRIBA/ABAJO <strong>para</strong> cambiar loscaracteres y las flechas IZQUIERDA/DERECHA <strong>para</strong> mover <strong>el</strong> cursor. Una forma cómoda<strong>de</strong> <strong>de</strong>scribir cada sitio es con un código único <strong>de</strong> cuatro letras3. Presione “ENTER” <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dar entrada al nombre <strong>de</strong>seado <strong>para</strong> <strong>el</strong> punto <strong>de</strong> referencia4. Esto <strong>de</strong>be aceptar la latitud y longitud presentes, si no, presione “ENTER” <strong>para</strong> darlesentradaAlgunas unida<strong>de</strong>s GPS permiten al usuario ir hacia “Go To” un punto <strong>de</strong> paso (sitiomarcado). Para ir a un punto <strong>de</strong> paso:1. Presione “GO TO”2. Use las flechas IZQUIERDA/DERECHA hasta que se muestre <strong>el</strong> <strong>de</strong>stino <strong>de</strong>seado3. Presione “ENTER”4. Se <strong>de</strong>spliega una brújula con una flecha indicando <strong>el</strong> rumbo hacia la siguiente estación. Unaflecha direccional se pue<strong>de</strong> utilizar en conjunto con, más no en lugar <strong>de</strong>, cartas <strong>de</strong>navegación cuando se está viajando entre los sitios <strong>de</strong>l muestreoSolo es necesario calibrarlo si se mueve a mas <strong>de</strong> 300 millas <strong>de</strong> la posición original. La calibraciónes utilizada <strong>para</strong> ajustar la <strong>el</strong>evación, posición inicial <strong>de</strong> la tierra, fecha y hora. (Estas instrucciones<strong>para</strong> GPS son <strong>para</strong> <strong>el</strong> mo<strong>de</strong>lo “Mag<strong>el</strong>lan GPS 310 Handh<strong>el</strong>d” y fueron tomadas <strong>de</strong> USVI CoastalZone Management Program: Water Quality Monitoring <strong>Manual</strong>, 2001).Perfilador <strong>de</strong> Transecto CTD y Registro <strong>de</strong> Series <strong>de</strong> TiempoMantenimientoEl <strong>el</strong>emento más importante en <strong>el</strong> mantenimiento eficaz <strong>de</strong> un CTD (o la mayoría<strong>de</strong> los <strong>de</strong>más instrumentos oceanográficos) es <strong>el</strong> evitar guardar la unidad mojadacon agua <strong>de</strong> mar, o en un ambiente don<strong>de</strong> salpique agua <strong>de</strong> mar. Cualquierunidad que se use bajo <strong>el</strong> agua marina <strong>de</strong>be ser lavada con una manguera conagua dulce <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su uso y se <strong>de</strong>be secar con un trapo limpio antes <strong>de</strong>almacenarla. Cada unidad CTD tendrá un manual <strong>de</strong> instrucciones (ya sea con launidad o en un sitio web) <strong>el</strong> cual dará instrucciones específicas <strong>de</strong> cómo conduciruna revisión pr<strong>el</strong>iminar cuando la unidad se recibe, así como <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong>calibrarla, darle mantenimiento y <strong>de</strong>splegar <strong>el</strong> CTD.Instrucciones Generales <strong>para</strong> PerfilarRevise que los ánodos no estén corroídos y que <strong>el</strong> hardware y los accesoriosexternos estén bien asegurados. Refiérase a la información sobre comoprogramar <strong>el</strong> CTD <strong>para</strong> la dispersión operativa <strong>de</strong>seada y confirme que tengasuficiente memoria y batería. Asegúrese que <strong>el</strong> voltaje <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong> auto104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!