30.07.2015 Views

Peligro de accidentes - Jungheinrich

Peligro de accidentes - Jungheinrich

Peligro de accidentes - Jungheinrich

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7.4.3 Uso <strong>de</strong>l cestón <strong>de</strong> trabajoFFZAntes <strong>de</strong> iniciar la marcha, el conductor<strong>de</strong>be cerciorarse <strong>de</strong> que funcionan losdispositivos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l cestón. Sialguno <strong>de</strong> dichos dispositivos <strong>de</strong> 186seguridad no funcionase correctamente, 185está prohibido poner en servicio elcestón. En ese caso, se <strong>de</strong>be informar alservicio Post-venta competente <strong>de</strong>l184fabricante.• Informar inmediatamente al superior<strong>de</strong> los <strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>tectados.• Marcar y poner fuera <strong>de</strong> servicio lacarretilla <strong>de</strong>fectuosa.183• No se podrá poner en servicio elcestón hasta que el <strong>de</strong>fecto no haya sido localizado y subsanado.Durante el servicio, la puerta <strong>de</strong> acceso (185) al cestón <strong>de</strong>berá mantenerse cerradaen todo momento. La persona que ocupe el cestón <strong>de</strong>berá accionar con ambasmanos los conmutadores <strong>de</strong> la consola <strong>de</strong> mando (mando a dos manso) durante losmovimientos <strong>de</strong> marcha, elevación o <strong>de</strong>scenso.Si durante la marcha o al ejecutar una función hidráulica no se pulsan losinterruptores <strong>de</strong>l mando a dos manos instalados en el cestón, los movimientos <strong>de</strong>marcha y / o hidráulicos se <strong>de</strong>tendrán.Si durante la marcha o al ejecutar una función hidráulica se abre la puerta <strong>de</strong>acceso (185), los movimientos <strong>de</strong> marcha y / o hidráulicos se <strong>de</strong>tendrán.180181182MF– La puerta <strong>de</strong> acceso (185) pue<strong>de</strong> abrirse mediante un interruptor montado en elcestón. En caso <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, la puerta <strong>de</strong> acceso (185) pue<strong>de</strong> abrirse con lallave (184) que forma parte <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> suministro.Mientras haya personas en el cestón elevado, el conductor no podrá abandonar lacarretilla.Está prohibido <strong>de</strong>sactivar las funciones <strong>de</strong>l conmutador “Cestón tomado”, elconmutador “Mando a dos manos” y el interruptor <strong>de</strong> la puerta.Está prohibido usar medios auxiliares <strong>de</strong> ascenso en el cestón (escaleras, taburetesu otros similares).El / los usuarios <strong>de</strong>be/n cerciorarse antes <strong>de</strong> la puesta en marcha (marcha /elevación / <strong>de</strong>scenso) <strong>de</strong> que no sobresalga ningún objeto por las barandillas <strong>de</strong>lcestón y <strong>de</strong> que las piezas que se vayan a transportar estén bien sujetas.Está prohibido subir o bajar <strong>de</strong>l cestón <strong>de</strong> trabajo mientras ésta se encuentreelevada.No se <strong>de</strong>be sobrepasar la carga / el esfuerzo máximos que admite el cestón <strong>de</strong>trabajo. La carga / el esfuerzo máximos que admite el cestón <strong>de</strong> trabajo se <strong>de</strong>benconsultar en la placa <strong>de</strong> características.0310.EE 114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!