Convenio 169
Convenio 169
Convenio 169
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />
Artículo 3<br />
He toru araticulo (3)<br />
1. Los pueblos indígenas y tribales deberán gozar plenamente de los derechos humanos<br />
y libertades fundamentales, sin obstáculos ni discriminación. Las disposiciones de<br />
este <strong>Convenio</strong> se aplicarán sin discriminación a los hombres y mujeres de esos<br />
pueblos.<br />
1. Te tangata haka tere Matamu’a ‘e te nu’u haka tere tuai, e tu’u takoa te me’e<br />
riva riva parauti’a mo raua, ina ko haka topa ke i te raua huru. Te hauha’a o<br />
te anga nei e tu’u riva riva ki te raua tangata ‘e ki te raua ngavi’e.<br />
2. No deberá emplearse ninguna forma de fuerza o de coerción que viole los derechos<br />
humanos y las libertades fundamentales de los pueblos interesados, incluidos los<br />
derechos contenidos en el presente <strong>Convenio</strong>.<br />
2. Ina ko puru hai hangu totoa i te raua huru pehe tangata henua, te raua me’e<br />
hanga, te raua haka tere inga e o’o takoa ki rote ta’ato’a no anga nei he<br />
Hakatano.<br />
Artículo 4<br />
He ha araticulo (4)<br />
1. Deberán adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las<br />
personas, las instituciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medio ambiente<br />
de los pueblos interesados.<br />
1. E anga e tahi rave’a riva riva tano mo hapa’o o te tangata, i te raua kona anga,<br />
i te raua hauha’a, i te raua anga, i te raua curutura ‘e i te raua henua.<br />
2. Tales medidas especiales no deberán ser contrarias a los deseos expresados<br />
libremente por los pueblos interesados.<br />
2. Te anga riva riva tano nei, ‘ina ko ai he me’e ke ki te raua mana’u hanga mo<br />
te raua tangata haka tere tuai.<br />
3. El goce sin discriminación de los derechos generales de ciudadanía no deberá<br />
sufrir menoscabo alguno como consecuencia de tales medidas especiales.<br />
3. Te raua koa, ‘ina ko hihi hihi ki te raua me’e hanga pehe tangata henua, e u’i<br />
o topa te ‘amahingo ki te nu’u nei i roto o te rave’a riva riva nei.<br />
92