10.01.2013 Views

Convenio 169

Convenio 169

Convenio 169

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />

94<br />

a) e haka ‘ui ki te tangata haka tere matamu’a, o ki te raua nu’u rarahi pu’oko<br />

‘ana papa’i te haka tere inga o te ley mo te anga ta’ato’a henua, mo ta’e ai o<br />

te ‘ati i runga mo raua;<br />

b) establecer los medios a través de los cuales los pueblos interesados puedan<br />

participar libremente, por lo menos en la misma medida que otros sectores de<br />

la población, y a todos los niveles en la adopción de decisiones en instituciones<br />

electivas y organismos administrativos y de otra índole responsables de políticas<br />

y programas que les conciernan;<br />

b) He haka tu’u te me’e tano mo riva o te nu’u haka tere tuai mo o’o takoa<br />

ki roto ina he ku’iku’i, pehe ta’e ku’iku’i inga o te ta’ato’a no tangata, e tano<br />

tahi te roa pe tu huru tahi ‘ana i te hora era he ki i te raua mana’u ki te nga<br />

kona anga o te henua o ki te ta’ato’a no rarahi;<br />

c) establecer los medios para el pleno desarrollo de las instituciones e iniciativas<br />

de esos pueblos, y en los casos apropiados proporcionar los recursos necesarios<br />

para este fin.<br />

c) he va’ai te me’e tano mo haka tere riva riva o te anga e te hatu ‘o te haka<br />

tere matamu’a, è mo àta riva riva o te anga e va’ai te hauha’a mo ra anga.<br />

2. Las consultas llevadas a cabo en la aplicación de este <strong>Convenio</strong> deberán efectuarse<br />

de buena fe y de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar<br />

a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas.<br />

2. Te haka ‘ui nei pe he ‘ana u’i te rave’a tano mo raua, pe hiva ‘a ‘ana haka ‘ui<br />

hai parauti’a, e haka tano ki te raua huru, mo ta’e hape o te anga mo tano<br />

tahi ki te ta’ato’a.<br />

Artículo 7<br />

He hitu araticulo (7)<br />

1. Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades<br />

en lo que atañe el proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus<br />

vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o<br />

utilizan de alguna manera, y de controlar, en la medida de lo posible, su propio<br />

desarrollo económico, social y cultural. Además, dichos pueblos deberán participar<br />

en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo<br />

nacional y regional susceptibles de afectarles directamente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!