Convenio 169
Convenio 169
Convenio 169
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />
Artículo 12<br />
He araticulo ho’e ‘ahuru ma piti (12)<br />
Los pueblos interesados deberán tener protección contra la violación de sus derechos,<br />
y poder iniciar procedimientos legales, sea personalmente o bien por conducto de<br />
sus organismos representativos, para asegurar el respeto efectivo de tales derechos.<br />
Deberán tomarse medidas para garantizar que los miembros de dichos pueblos puedan<br />
comprender y hacerse comprender en procedimientos legales, facilitándoles, si fuese<br />
necesario, intérpretes u otros medios eficaces.<br />
Te nu’u haka tere tuai nei, e ai te me’e mo hapa’o ia raua ki te ‘ati era he ta’e<br />
mo’a i te raua haka tere inga, e riva no mo horo i te raua ture e raua mau ‘a o<br />
e te raua mau Hatu, mo mo’a parauti’a i te haka tere inga o te raua me’e hanga.<br />
E u’i te rave’a mo te nga nu’u nei mo angi angi riva riva e raua o te nu’u o te<br />
kona ture i te hora era e te horo ture, e va’ai te kope mo huri i te ha’aura’a o te<br />
Kananga mo angi angi riva riva, o rave’a no era i ai mo te anga nei.<br />
PARTE II = HE RUA PA’ENGA (II)<br />
Tierras = Henua<br />
Artículo 13<br />
He ho’e ahuru ma toru araticulo (13)<br />
1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del <strong>Convenio</strong>, los gobiernos deberán<br />
respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los<br />
pueblos interesados reviste su relación con las tierras o territorios, o con ambos,<br />
según los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en particular los<br />
aspectos colectivos de esa relación.<br />
1. Ki haha’o i te Haka Tano nei i te roa nei o te henua, te Honui e mo’a nui nui,<br />
i te haka tere ‘Atua, te rauhuru me’e haka tere inga tuai o te nu’u nei, pe he<br />
me’e era he henua o he raua kona noho o me’e no era o raua i hanga mo<br />
anga mo haka tano kia raua mau ‘a.<br />
2. La utilización del término «tierras» en los artículos 15 y 16 deberá incluir el<br />
concepto de territorios, lo que cubre la totalidad del hábitat de las regiones que<br />
los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.<br />
98