10.01.2013 Views

Convenio 169

Convenio 169

Convenio 169

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Convenio</strong> <strong>169</strong> de la oit sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes<br />

Artículo 12<br />

He araticulo ho’e ‘ahuru ma piti (12)<br />

Los pueblos interesados deberán tener protección contra la violación de sus derechos,<br />

y poder iniciar procedimientos legales, sea personalmente o bien por conducto de<br />

sus organismos representativos, para asegurar el respeto efectivo de tales derechos.<br />

Deberán tomarse medidas para garantizar que los miembros de dichos pueblos puedan<br />

comprender y hacerse comprender en procedimientos legales, facilitándoles, si fuese<br />

necesario, intérpretes u otros medios eficaces.<br />

Te nu’u haka tere tuai nei, e ai te me’e mo hapa’o ia raua ki te ‘ati era he ta’e<br />

mo’a i te raua haka tere inga, e riva no mo horo i te raua ture e raua mau ‘a o<br />

e te raua mau Hatu, mo mo’a parauti’a i te haka tere inga o te raua me’e hanga.<br />

E u’i te rave’a mo te nga nu’u nei mo angi angi riva riva e raua o te nu’u o te<br />

kona ture i te hora era e te horo ture, e va’ai te kope mo huri i te ha’aura’a o te<br />

Kananga mo angi angi riva riva, o rave’a no era i ai mo te anga nei.<br />

PARTE II = HE RUA PA’ENGA (II)<br />

Tierras = Henua<br />

Artículo 13<br />

He ho’e ahuru ma toru araticulo (13)<br />

1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del <strong>Convenio</strong>, los gobiernos deberán<br />

respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los<br />

pueblos interesados reviste su relación con las tierras o territorios, o con ambos,<br />

según los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en particular los<br />

aspectos colectivos de esa relación.<br />

1. Ki haha’o i te Haka Tano nei i te roa nei o te henua, te Honui e mo’a nui nui,<br />

i te haka tere ‘Atua, te rauhuru me’e haka tere inga tuai o te nu’u nei, pe he<br />

me’e era he henua o he raua kona noho o me’e no era o raua i hanga mo<br />

anga mo haka tano kia raua mau ‘a.<br />

2. La utilización del término «tierras» en los artículos 15 y 16 deberá incluir el<br />

concepto de territorios, lo que cubre la totalidad del hábitat de las regiones que<br />

los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguna otra manera.<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!