11.06.2014 Views

De la représentation et de l'usage de la musique - Association des ...

De la représentation et de l'usage de la musique - Association des ...

De la représentation et de l'usage de la musique - Association des ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PALABRES<br />

CULTURE & ARTS<br />

49 - F. Bebey, Le ministre <strong>et</strong><br />

le griot, Sépia, 1992.<br />

50 - T. Ndong Ndoutoume,<br />

Op. Cit.<br />

vos oreilles ?<br />

Elles écoutent ta harpe, Griotpas-<strong>la</strong>-peur<br />

! 49<br />

La transposition conforme n’est<br />

pas possible, l’auteur en est<br />

conscient. Il a toutefois réussi sa<br />

mission <strong>de</strong> diffusion d’une partie<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tradition Fang auprès <strong>de</strong>s<br />

popu<strong>la</strong>tions non Fang. Mais<br />

comme il s’en interroge luimême,<br />

dans <strong>la</strong> mesure où les<br />

Occi<strong>de</strong>ntaux (il les désigne<br />

explicitement comme <strong>de</strong> potentiels<br />

lecteurs) n’ont pas une<br />

connaissance empirique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

tradition, peuvent-ils <strong>la</strong> comprendre<br />

avec justesse ? Il paraît<br />

en douter fortement d’après ses<br />

paroles proférées dans le Tome II<br />

du Mv<strong>et</strong>t qui feront office <strong>de</strong><br />

conclusion <strong>et</strong> qui montrent le<br />

caractère presque vain <strong>de</strong> son<br />

entreprise, en ce qui concerne <strong>la</strong><br />

compréhension <strong>de</strong>s peuples<br />

d’Occi<strong>de</strong>nt tout au moins : Tsira<br />

Ndong joue du mv<strong>et</strong>t sur du<br />

papier ! Mais les B<strong>la</strong>ncs n’ont pas<br />

compris le mv<strong>et</strong>t ; les B<strong>la</strong>ncs peuvent-ils<br />

comprendre le mv<strong>et</strong>t ? Le<br />

mv<strong>et</strong>t a-t-il été fait pour que les<br />

B<strong>la</strong>ncs le comprennent ? 50<br />

Nous ne pouvons malheureusement<br />

approfondir l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

épopée fang <strong>et</strong> traiter <strong>de</strong> l’aventure<br />

du peuple d’Egong dans le<br />

détail. Précisons cependant un<br />

point qui peut être fort intéressant<br />

pour <strong>la</strong> suite <strong>de</strong> notre analyse :<br />

outre le mv<strong>et</strong>t (l’instrument, dont<br />

il est question uniquement lors <strong>de</strong>s<br />

intermè<strong>de</strong>s vocaliques) dont nous<br />

ne pouvons percevoir les notes <strong>et</strong><br />

dont le rôle est amoindri du fait<br />

du passage <strong>de</strong> l’oral à l’écrit, <strong>la</strong> <strong>musique</strong><br />

a sa p<strong>la</strong>ce dans <strong>la</strong> trame narrative<br />

; elle est évoquée à <strong>de</strong> nombreuses<br />

reprises au sein du récit ;<br />

ce qui m<strong>et</strong> en avant <strong>de</strong> manière<br />

évi<strong>de</strong>nte le fait que même dans un<br />

cadre oral, elle peut être un motif<br />

ou thème du récit. La <strong>musique</strong><br />

étant présente dans <strong>la</strong> quasi totalité<br />

<strong>de</strong>s activités humaines en<br />

Afrique noire, sa p<strong>la</strong>ce au sein <strong>de</strong>s<br />

créations littéraires <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradition<br />

orale est toute naturelle.<br />

La <strong>musique</strong> est donc non seulement<br />

génératrice <strong>de</strong> <strong>la</strong> parole, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> poésie, <strong>de</strong> <strong>la</strong> littérature, mais<br />

aussi une <strong>de</strong> ses composantes essentielles<br />

; d’où sa p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> choix<br />

dans <strong>la</strong> littérature écrite <strong>de</strong> <strong>la</strong> première<br />

génération <strong>et</strong> <strong>de</strong> celles qui<br />

lui ont succédé.<br />

D. T. Niane<br />

<strong>et</strong> Camara Laye<br />

Nous prendrons les <strong>de</strong>ux<br />

transcriptions <strong>de</strong> récits <strong>de</strong> griots<br />

<strong>de</strong> Niane <strong>et</strong> Laye comme <strong>de</strong>s<br />

exemples <strong>de</strong> ce que <strong>de</strong>s auteurs<br />

contemporains ont entrepris en<br />

<strong>la</strong> matière. L’intérêt d’étudier ces<br />

<strong>de</strong>ux œuvres en parallèle est<br />

d’autant plus grand qu’ils trai-<br />

64 L’Arbre à Pa<strong>la</strong>bres N° 18 Janvier 2006

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!