12.07.2015 Views

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

deux morceaux de musique, dans le style de <strong>la</strong> frotto<strong>la</strong>,qui port<strong>en</strong>t le même titre. L’un d’<strong>en</strong>tre eux, anonyme,a été composé sur les vers de Serafino, l’autre, deTromboncino, accompagne un texte inspiré par celuidu poète. Les deux s’adapt<strong>en</strong>t parfaitem<strong>en</strong>t au poèmede Sarfati. Par une série exceptionnelle de coïncid<strong>en</strong>ces,une transcription du “Tzur Mishelo”, chanson pour <strong>la</strong>veille de Sabbath que Elias Bachur Levita cite comme<strong>la</strong> mélodie sur <strong>la</strong>quelle il chantait son Sreyfe Lied, a étéconservée dans un manuscrit allem<strong>and</strong> de <strong>la</strong> fin du XVI esiècle.Évidemm<strong>en</strong>t, qu<strong>and</strong> il s’agit <strong>des</strong> ottave de MordecaiDato, <strong>des</strong> quatrains de <strong>la</strong> Canzon<strong>et</strong>ta di Purim ou <strong>des</strong>stanze du Bofo Bukh, il ne reste aucune trace de <strong>la</strong>musique sur <strong>la</strong>quelle elles étai<strong>en</strong>t interprétées. Mais, à<strong>la</strong> suite de recherches très fouillées, qui se sont ét<strong>en</strong>dues<strong>des</strong> sources littéraires du XV e <strong>et</strong> XVI e siècles, <strong>des</strong> tracesd’airs pour chanter les strambotti dans les recueilsde musique polyphonique de l’époque, jusqu’auxprécieuses indications suggérées par le travail de LeoLevi <strong>et</strong> par <strong>la</strong> recherche <strong>et</strong>hnomusicologique sur <strong>la</strong>tradition de l’ottava cantata, nous avons essayé dereconstituer une façon vraisemb<strong>la</strong>ble d’interpréter <strong>la</strong>déc<strong>la</strong>mation poétique de <strong>la</strong> R<strong>en</strong>aissance. Sout<strong>en</strong>us,dans c<strong>et</strong>te démarche absolum<strong>en</strong>t arbitraire, par les motsqu’Elias Levita inscrivit à <strong>la</strong> préface de son édition duBofo Bukh publiée <strong>en</strong> 1541 :«... Ober der nigun der dareif wird geh<strong>en</strong>,D<strong>en</strong> kon ich och nit gaeb<strong>en</strong> zu vorsteh<strong>en</strong>,D<strong>en</strong> ainer kont musiga oder solfahZo wolt ich him wol hob’n geholfahOber ich sing es mit aine welsche gesangkKon er darauf mache ain besserah so hob er dangk...”.... Même si je ne suis pas capable d’écrireLa mélodie qui va avec ce texte,J’aimerais bi<strong>en</strong> avoir l’aideDe quelqu’un qui compr<strong>en</strong>ne <strong>la</strong> musique <strong>et</strong> l’harmonie.Moi, je le chante sur une mélodie itali<strong>en</strong>ne,Mais je remercierais celui qui pourrait <strong>en</strong> composer unemeilleure....Avery Gosfield / Francis BiggiCosa ha a che fare un gruppo di musicaantica con il repertorio sinagogaleitaliano?La storia del<strong>la</strong> musica degli ebrei d’Italia è ricca ècomplessa; tanto ricca e tanto complessa che cercaredi ricostruirne il filo fino al Rinascim<strong>en</strong>to o primaancora è s<strong>en</strong>z’altro un’impresa disperata.Ogni picco<strong>la</strong> o gr<strong>and</strong>e comunità in Italia hamant<strong>en</strong>uto, alm<strong>en</strong>o fino agli inizi del ‘900, unapropria tradizione musicale. Melodie per lo più ditradizione orale portano con sé le tracce di continuemesco<strong>la</strong>nze, prima di tutto fra le tre tradizioni piùdiffuse in Italia: il rito sefardita (proprio degli ebrei didisc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>za spagno<strong>la</strong>, arrivati in Italia in seguito al<strong>la</strong>cacciata dal<strong>la</strong> Spagna nel 1492), quello ashk<strong>en</strong>azita(proprio degli ebrei di origine te<strong>des</strong>ca ed esteuropea stanziatisi nel corso dei secoli in gran partedell’Europa, compresa l’Italia s<strong>et</strong>t<strong>en</strong>trionale), e quelloitaliano (proprio delle comunità romane, pres<strong>en</strong>ti inItalia prima del<strong>la</strong> distruzione del tempio da parte deiRomani e dell’inizio del<strong>la</strong> diaspora ebraica). Per dipiù, l’Ottoc<strong>en</strong>to ha segnato una gr<strong>and</strong>e discontinuitànel<strong>la</strong> storia degli ebrei d’Italia: l’apertura dei gh<strong>et</strong>ti,<strong>la</strong> partecipazione al Risorgim<strong>en</strong>to, insomma quelf<strong>en</strong>om<strong>en</strong>o che va sotto il nome di “emancipazione”degli ebrei italiani ha portato a dec<strong>en</strong>ni di quasieuforia, in cui si costruivano sinagoghe gr<strong>and</strong>issime– e ci si dedicava a<strong>la</strong>crem<strong>en</strong>te ad “ammodernare”<strong>la</strong> tradizione musicale, chied<strong>en</strong>do a compositoripiù o m<strong>en</strong>o famosi di scrivere nuove melodie conarrangiam<strong>en</strong>ti per organo e coro, <strong>and</strong><strong>and</strong>o spesso apr<strong>en</strong>dere ispirazione dal mondo del<strong>la</strong> lirica che era digran moda – e faceva molto “italiano”.16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!