12.07.2015 Views

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

Musique et poésie des Juifs en Italie à la Renaissance Music and ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

in dem kloster solstu nit belib<strong>en</strong>.was solt ain hunt bei uns tun?wilstu lern<strong>en</strong> oder wiltu schreib<strong>en</strong>?”es wor<strong>en</strong> wol irer zwainzig nunmit gewalt wolt<strong>en</strong> si in hinous treib<strong>en</strong>ir kut<strong>en</strong> hob<strong>en</strong> si an ouf zu schürz<strong>en</strong>ainer warf in mit ainem holz schuch, das er was stürz<strong>en</strong>“Sag mir, warum bistu kum<strong>en</strong> her?warum wilstu uns nem<strong>en</strong> unser leb<strong>en</strong>?”Pelukan sprach “es is mein beger,das ir mir eß<strong>en</strong> un’ trink<strong>en</strong> solt geb<strong>en</strong>”do das hort der apt, wi’ vro war erer sprach: “sag mir nurt, was dir is eb<strong>en</strong>,ain mol wil ich loß<strong>en</strong> zu richt<strong>en</strong> uns bed<strong>en</strong>das du mir nischt wilst tun, das solstu mir gered<strong>en</strong>”.«Va-t-<strong>en</strong>, tu ne dois pas rester ici.Que peut faire un chi<strong>en</strong> dans un couv<strong>en</strong>t?Tu veux étudier ou écrire ?»Il y avait une bonne vingtaine de moinesqui vou<strong>la</strong>i<strong>en</strong>t le chasser avec <strong>la</strong> force.Ils soulevèr<strong>en</strong>t leurs frocs,l’un lui tira un sabot mais <strong>en</strong> le faisant, il tomba.«Dis-moi, pourquoi es-tu v<strong>en</strong>u ici?Veux-tu pr<strong>en</strong>dre nos vies ?»Pulican dit: «Ce que je désireest d’avoir à boire <strong>et</strong> à manger.»Qu<strong>and</strong> l’abbé <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dit ces mots, il fut heureux<strong>et</strong> il dit «Que voudrais-tu manger ?Je vais comm<strong>and</strong>er qu’on prépare un repas pour nous deux,pourvu que tu ne me fasses ri<strong>en</strong> !»Anonyme: “Stanze” du “Buovo d’Antona”“Fessi sedere al<strong>la</strong>to el sacrestanoDic<strong>en</strong>do mangia e porta da mangiareMangiava pullican tanto sopranoChe monaci facea maravigliareNon si potea servir con <strong>la</strong> sua manoEt assai roba per lui non vi pareDisse alo sagrestano imantin<strong>en</strong>te“Hor ti coci carne se tu nai ni<strong>en</strong>te”Tutta <strong>la</strong> nocte fece cosinarePoi <strong>la</strong> matina in su <strong>la</strong>lba del giornoImprimam<strong>en</strong>te si volse mangiareE poi li polli cotti in quel contornoIn un gran sacco lui fece conciareCon molte herbe odorifere dintornoQuatro fiaschi de vin bianco e vermiglioNelle man sue prese con artiglioSuave pullicano caminavaCaricato era per nul<strong>la</strong> guastarePer lo diserto pullicano <strong>and</strong>avaCol foco acceso che un diavol pareTanto che padiglioni ello arivavaQu<strong>and</strong>o buovo lo vide ritornareAnonyme: «Stanze» du «Buovo d’Antona»<strong>Musique</strong>: Tradition toscane, é<strong>la</strong>boration Gloria Mor<strong>et</strong>tiIl fit asseoir à son côté le sacristain,<strong>en</strong> lui disant : «Mange <strong>et</strong> emmène à manger.»Pulican mangea une telle quantité de chosesque les moines <strong>en</strong> fur<strong>en</strong>t tous émerveillés.Il ne pouvait pas se servir avec ses mains<strong>et</strong> il n’y avait jamais assez à manger pour lui.Il dit soudainem<strong>en</strong>t au sacristain :«Cuis de <strong>la</strong> vi<strong>and</strong>e, si tu <strong>en</strong> as !»Il fit faire <strong>la</strong> cuisine toute <strong>la</strong> nuit,puis au p<strong>et</strong>it matinil reprit à manger.Après, il prit les poul<strong>et</strong>s rôtis<strong>et</strong> il les fit m<strong>et</strong>tre dans un gr<strong>and</strong> sac,assaisonnés avec <strong>des</strong> herbes aromatiques.Il prit <strong>en</strong>tre ses mains, avec ses griffes,quatre f<strong>la</strong>sques de vin b<strong>la</strong>nc <strong>et</strong> vermeil.Heureux Pulican marchait :soigneux, pour ne pas gâcher les m<strong>et</strong>s,il courait dans le désertcomme un diable poursuivi par les f<strong>la</strong>mmes.Il arriva vite au campem<strong>en</strong>t,<strong>et</strong> qu<strong>and</strong> Buovo le vit rev<strong>en</strong>ir,32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!